# Translation of Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-07 22:45:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release)\n" #: settings/config/fields-notices.php:209 msgid "" "Currently, the only active cookie category is Functional. In some regions, when only one category is available, the cookie banner may not be \n" "\tdisplayed. We recommend double-checking your settings and, if needed, following this guide to force the banner display." msgstr "" "Derzeit ist die einzige aktive Cookie-Kategorie „Funktional“. In einigen Regionen wird das Cookie-Banner möglicherweise nicht angezeigt, \n" "\twenn nur eine Kategorie verfügbar ist. Wir empfehlen, die Einstellungen zu überprüfen und gegebenenfalls dieser Anleitung zu folgen, um die Anzeige des Banners zu erzwingen." #: cookiebanner/settings.php:542 cookiebanner/settings.php:603 #: cookiebanner/settings.php:724 msgid "Accessibility" msgstr "Barrierefreiheit" #: settings/config/fields-notices.php:208 msgid "Attention: please review your cookie configuration" msgstr "Achtung: Bitte überprüfe deine Cookie-Einstellungen" #: cookiebanner/settings.php:739 msgid "Deny background" msgstr "Ablehnung-Hintergrund" #: cookiebanner/settings.php:731 msgid "Accept background" msgstr "Akzeptieren-Hintergrund" #: cookiebanner/settings.php:747 msgid "Settings background" msgstr "Einstellungen-Hintergrund" #: cookiebanner/settings.php:742 msgid "Deny text" msgstr "Text-Ablehnung" #: settings/config/fields-notices.php:207 msgid "Single Functional Category Detected" msgstr "Einzelne Funktionskategorie erkannt" #: cookiebanner/settings.php:262 msgid "When dismiss on time out is enabled, the consent banner will be dismissed after 10 seconds, or the time you choose below. In opt-in regions (ex.: GDPR), this denies all cookies. In opt-out regions (ex.: CCPA), this allows cookies." msgstr "Wenn die Option „Ablehnung wegen Zeitüberschreitung“ aktiviert ist, wird das Einwilligungsbanner nach 10 Sekunden oder nach der von dir unten gewählten Zeit geschlossen. In Regionen mit Opt-in-Verfahren (z. B. DSGVO) werden dadurch alle Cookies abgelehnt. In Regionen mit Opt-out-Verfahren (z. B. CCPA) werden Cookies dadurch zugelassen." #: config/config-i18n.php:289 msgid "Tennessee (TIPA)" msgstr "Tennessee (TIPA)" #: config/config-i18n.php:290 msgid "Minnesota (MCDPA)" msgstr "Minnesota (MCDPA)" #: config/config-i18n.php:291 msgid "Maryland (MODPA)" msgstr "Maryland (MODPA)" #: config/config-i18n.php:292 msgid "Indiana (ICDPA)" msgstr "Indiana (ICDPA)" #: config/config-i18n.php:293 msgid "Kentucky (KCDPA)" msgstr "Kentucky (KCDPA)" #: config/config-i18n.php:294 msgid "Rhode Island (DTPPA)" msgstr "Rhode Island (DTPPA)" #: cookiebanner/settings.php:252 msgid "When dismiss on scroll is enabled, the consent banner will be dismissed as soon as the user scrolls. In opt-in regions (ex.: GDPR), this denies all cookies. In opt-out regions (ex.: CCPA), this allows cookies." msgstr "Wenn die Option „Ablehnung beim Blättern“ aktiviert ist, wird das Einwilligungsbanner geschlossen, sobald der Benutzer blättert. In Regionen mit Opt-in-Verfahren (z. B. DSGVO) werden dadurch alle Cookies abgelehnt. In Regionen mit Opt-out-Verfahren (z. B. CCPA) werden dadurch Cookies zugelassen." #: settings/config/menu.php:297 msgid "Online support form (opens in new tab)" msgstr "Online-Support-Formular (öffnet in neuem Tab)" #: settings/config/menu.php:291 msgid "This form sends your message via email using your WordPress site's mail system. Many WordPress sites (especially local or development environments) don't have email properly configured, which means your message might not reach us. You can install an SMTP plugin to enable email functionality." msgstr "Dieses Formular sendet deine Nachricht per E-Mail über das E-Mail-System deiner WordPress-Website. Bei vielen WordPress-Websites (insbesondere lokalen oder Entwicklungsumgebungen) ist die E-Mail-Funktion nicht ordnungsgemäß konfiguriert, sodass deine Nachricht möglicherweise nicht bei uns ankommt. Du kannst ein SMTP-Plugin installieren, um die E-Mail-Funktion zu aktivieren." #: settings/config/menu.php:292 msgid "For the most reliable support" msgstr "Für die bestmögliche Unterstützung" #. translators: 1: URL, 2: aria-label text #: settings/config/menu.php:295 msgid "we recommend using our online support form instead." msgstr "empfehlen wir stattdessen die Nutzung unseres Online-Support-Formulars." #: settings/config/fields-notices.php:220 msgid "Clarity Consent Mode V2" msgstr "Clarity Consent Mode V2" #: settings/config/fields-notices.php:221 msgid "Enforced from October 31st 2025; see how it works." msgstr "Geltend ab 31. Oktober 2025 und so funktioniert es." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:584 msgid "Do you want to use Clarity Consent Mode V2?" msgstr "Möchtest du den Clarity Consent Mode V2 verwenden?" #: config/warnings.php:466 msgid "Clarity Consent Mode V2 is now available. Please enable it in the wizard." msgstr "Der Clarity Consent Mode V2 ist jetzt verfügbar. Bitte aktiviere ihn im Assistenten." #: settings/config/menu.php:290 msgid "About this support form" msgstr "Über dieses Support-Formular" #: settings/config/fields-notices.php:193 msgid "" "You have enabled TCF. Please check the do's and don'ts regarding customizations:\n" "\t\t Read more about TCF customization guidelines" msgstr "" "Du hast TCF aktiviert. Bitte beachte die folgenden Hinweise zu Anpassungen:\n" "\t\t Erfahre mehr im Leitfaden zur Anpassung von TCF" #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:391 msgid "No date available" msgstr "Kein Datum verfügbar" #: class-admin.php:326 msgid "this topic" msgstr "dieses Thema" #: class-admin.php:327 class-admin.php:328 functions.php:1996 msgid "Read more about %s" msgstr "Weitere Informationen zu %s" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:124 msgid "Read more about TCF purposes on Cookie Database" msgstr "Weitere Informationen zu den Zwecken von TCF findest du in der Cookie-Datenbank." #: functions.php:1997 msgid "Read more about %s service on Cookie Database" msgstr "Weitere Informationen zum Dienst %s findest du in der Cookie-Datenbank." #: settings/settings.php:647 msgid "Configure your own Terms and Conditions." msgstr "Konfiguriere deine eigenen Geschäftsbedingungen." #: settings/settings.php:648 msgid "A simple, but in-depth wizard will configure a Terms and Conditions page for your website or for those of your clients." msgstr "Ein einfacher, aber ausführlicher Assistent konfiguriert eine Seite mit Allgemeinen Geschäftsbedingungen für deine Website oder für die deiner Kunden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:232 msgid "Google Advertising Products requires Google CMP Certified Consent Management. If you don't show ads, but use Google Advertising Products with Google Consent Mode, an additional framework is not required. Please be aware that this consent banner has additional guidelines and restricts customization." msgstr "Google Advertising Products erfordert Google CMP Certified Consent Management. Wenn du keine Anzeigen schaltest, sondern Google Advertising Products mit Google Consent Mode verwendest, ist kein zusätzliches Framework erforderlich. Bitte beachte, dass dieses Einwilligungsbanner zusätzliche Richtlinien enthält und die Anpassungsmöglichkeiten einschränkt." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:399 msgid "Yes - (Experimental)" msgstr "Ja - (experimentell)" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:397 msgid "Do you want to force the script in the header?" msgstr "Möchtest du das Skript im Header erzwingen?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:402 msgid "It's possible that forcing this script in the header breaks configurations and integrations with other plugins." msgstr "Es ist möglich, dass das Erzwingen dieses Skripts im Header die Konfigurationen und Integrationen von anderen Plugins beinträchtigt." #: settings/config/fields-notices.php:192 msgid "TCF enabled: Review customization guidelines" msgstr "TCF aktiviert: Überprüfe die Anpassungsempfehlungen" #: websitescan/class-wsc-settings.php:201 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: websitescan/class-wsc-settings.php:167 msgid "Here you can manage your credentials. If you don’t want to use the Website Scan, you can reset it. A token will be created to verify your website. After creating your credentials, please make sure to check your email for a confirmation." msgstr "Hier kannst du deine Anmeldedaten verwalten. Wenn du den Website-Scan nicht verwenden möchtest, kannst du ihn zurücksetzen. Es wird ein Token erstellt, um deine Website zu verifizieren. Nachdem du deine Anmeldedaten erstellt hast, solltest du dein E-Mail-Postfach auf eine Bestätigung überprüfen." #: websitescan/class-wsc-settings.php:210 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" #: websitescan/class-wsc-settings.php:225 msgid "Client Secret" msgstr "Client-Schlüssel" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1380 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1388 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1396 msgid "Are you using the Google consent banner for advertising and Complianz for everything else? Why not remove one banner by combining everything with our Google Certified CMP that enablesd TCF and Consent Mode for Google products, without the need of multiple consent banners." msgstr "Verwendest du das Google-Einwilligungsbanner für Werbung und Complianz für alles andere? Warum nicht ein Banner entfernen, indem du alles mit unserer Google-zertifizierten CMP kombinierst, die TCF und Einwilligungsmodus für Google-Produkte ermöglicht, ohne dass du mehrere Einwilligungsbanner benötigst." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1325 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1334 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1343 msgid "We didn’t find a privacy statement. Please add a privacy statement that has all the needed elements expected from a privacy statement. Make sure you allow for DSR and Consent Records that respect the data minimization principle as well." msgstr "Wir haben keine Datenschutzerklärung gefunden. Bitte füge eine Datenschutzerklärung hinzu, die alle Elemente enthält, die von einer Datenschutzerklärung erwartet werden. Stelle sicher, dass du auch DSR- und Einwilligungsaufzeichnungen zulässt, die dem Grundsatz der Datenminimierung entsprechen." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1354 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1362 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1370 msgid "When selling with WooCommerce, compliance with privacy laws and customer rights is essential. Complianz simplifies this by generating required documents and managing privacy obligations effectively." msgstr "Wenn du einen Shop mit WooCommerce betreibst, ist die Einhaltung von Datenschutzgesetzen und Kundenrechten unerlässlich. Complianz vereinfacht dies, indem es die erforderlichen Dokumente erstellt und die Datenschutzverpflichtungen effektiv verwaltet." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1379 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1387 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1395 msgid "Funding choices" msgstr "Entscheidungsauswahl für Premium" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1299 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1307 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1315 msgid "We found a privacy statement! Please double-check if your privacy statement has all the needed elements expected from a privacy statement. Make sure you also allow for data request forms and records of consent to support your privacy statement." msgstr "Wir haben eine Datenschutzerklärung gefunden! Bitte überprüfe, ob deine Datenschutzerklärung alle erforderlichen Elemente enthält, die von einer Datenschutzerklärung erwartet werden. Vergewissere dich, dass du auch Datenschutzanfrage-Formulare und Einwilligungsaufzeichnungen zur Unterstützung deiner Datenschutzerklärung bereitstellst." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1273 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1281 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1289 msgid "On websites with multiple languages you need to consider that your visitors might be from various regions, and therefore different privacy laws might apply. Double-check and see if you’re complying with all relevant regions." msgstr "Bei Websites mit mehreren Sprachen musst du bedenken, dass deine Besucher aus verschiedenen Regionen kommen könnten und daher unterschiedliche Datenschutzgesetze gelten könnten. Prüfe, ob du alle relevanten Regionen berücksichtigst." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1298 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1306 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1314 msgid "Collecting data" msgstr "Sammlung von Daten" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1272 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1280 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1288 msgid "Privacy laws" msgstr "Datenschutzgesetze" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1244 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1253 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1262 msgid "If you’re showing ads on your website it’s likely you need a Google certified CMP to make sure your ads are shown correctly. With Complianz you can enable TCF with our Google certified CMP." msgstr "Wenn du Werbung auf deiner Website schaltest, benötigst du wahrscheinlich eine von Google zertifizierte CMP, um sicherzustellen, dass deine Werbung korrekt angezeigt wird. Mit Complianz kannst du TCF mit unserer Google-zertifizierten CMP aktivieren." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:16 settings/config/menu.php:111 #: websitescan/class-wsc-settings.php:166 msgid "Website Scan" msgstr "Website-Scan" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:114 msgid "Stay up-to-date with our monthly newsletter, including the onboarding of certain features and information about plugin changes." msgstr "Bleibe mit unserem monatlichen Newsletter auf dem Laufenden, einschließlich der Einführung bestimmter Funktionen und Informationen über Plugin-Änderungen." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:113 msgid "Disable the monthly site scan, subsequent sync with cookiedatabase.org and compliance reporting." msgstr "Den monatlichen Website-Scan, die anschließende Synchronisierung mit cookiedatabase.org und die Compliance-Berichterstattung deaktivieren." #: websitescan/class-wsc-notices.php:80 websitescan/class-wsc-notices.php:89 #: settings/build/120.39062aaeb197ef27b347.js:1 #: settings/build/8447.3532dcb4d10ba0f879d3.js:1 msgid "In the latest release of Complianz, we introduce our newest Website Scan. This scan will not only retrieve services and cookies but also help you configure our plugin and keep you up-to-date if changes are made that might need legal changes." msgstr "In der neuesten Version von Complianz stellen wir unseren neuesten Website-Scan vor. Dieser Scan wird nicht nur Dienste und Cookies ermitteln, sondern dir auch bei der Konfiguration unseres Plugins helfen und dich auf dem Laufenden halten, wenn Änderungen eingetreten sind, die möglicherweise rechtliche Änderungen erfordern." #: websitescan/class-wsc-notices.php:51 msgid "Authentication failed" msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen" #: websitescan/class-wsc-notices.php:129 msgid "You have a new feature! To enable the new and improved Website Scan you need to authenticate your website." msgstr "Es gibt eine neue Funktion! Um den neuen und verbesserten Website-Scan zu aktivieren, musst du deine Website authentifizieren." #: websitescan/class-wsc-notices.php:79 websitescan/class-wsc-notices.php:88 msgid "Try our new Website Scan!" msgstr "Probiere unseren neuen Website-Scan aus!" #: websitescan/class-wsc-notices.php:42 msgid "Missing token" msgstr "Fehlender Token" #: websitescan/class-wsc-notices.php:43 msgid "The token is missing from the URL which you are using to authenticate." msgstr "Der Token fehlt in der URL, den du für die Authentifizierung verwendest." #: websitescan/class-wsc-notices.php:97 msgid "Check your email!" msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Postfach!" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1215 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1224 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1233 msgid "We have found {technology} on your site and recommend enabling Google Consent Mode V2 to optimize your analytics implementation." msgstr "Wir haben {technology} auf deiner Website gefunden und empfehlen Google Consent Mode V2 zu aktivieren, um deine Analyseimplementierung zu optimieren." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1214 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1223 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1232 msgid "Consent mode" msgstr "Einwilligungsmodus" #: websitescan/class-wsc-notices.php:52 msgid "The authentication of your e-mail address failed. Please try again later." msgstr "Die Authentifizierung deiner E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es später noch einmal." #. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag #: cookiebanner/settings.php:418 msgid "Unlike the regular cookie wall, the soft cookie wall doesn't block visitors that do not deny consent or dismiss the banner. It will however forces a choice before visitors enter your website." msgstr "Im Gegensatz zur regulären Cookie-Wall blockiert die Soft-Cookie-Wall keine Besucher, die ihre Einwilligung nicht verweigern oder das Banner verwerfen. Sie erzwingt jedoch eine Entscheidung, bevor Besucher deine Website betreten." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1067 msgid "You can find the most important takeaways below:" msgstr "Nachstehend findest du die wichtigsten Erkenntnisse:" #. translators: %1$s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1076 msgid "Are you no longer the website administrator? Click here to dismiss notifications." msgstr "Du bist nicht mehr der Administrator der Website? Klicke hier, um Benachrichtigungen zu verwerfen." #. translators: %s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:990 msgid "[Complianz] Compliance report for %s" msgstr "[Complianz] Compliance-Bericht für %s" #. translators: %1$s: site url, %2$s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1063 msgid "This compliance report was sent from your site %2$s by Complianz" msgstr "Dieser Compliance-Bericht wurde von deiner Website %2$s von Complianz gesendet" #: websitescan/class-wsc-notices.php:34 msgid "The e-mail that you are authenticating does not match the e-mail stored in your settings currently. Please clear the e-mail, save, then enter your e-mail address again." msgstr "Die E-Mail-Adresse, mit der du dich authentifizierst, stimmt nicht mit der E-Mail-Adresse überein, die derzeit in deinen Einstellungen hinterlegt ist. Bitte lösche die E-Mail-Adresse, speichere und gibt dann deine E-Mail-Adresse erneut ein." #: websitescan/class-wsc-notices.php:33 msgid "E-mail mismatch" msgstr "E-Mail-Adresse stimmt nicht überein" #: websitescan/class-wsc-notices.php:98 msgid "Your authentication is still on pending, check your emails for a confirmation." msgstr "Deine Authentifizierung steht immer noch aus, überprüfe dein E-Mail-Postfach auf eine Bestätigung." #: websitescan/class-wsc-notices.php:62 msgid "The token for the api could not be retrieved." msgstr "Der Token für die API konnte nicht abgerufen werden." #: websitescan/class-wsc-notices.php:61 msgid "Token not retrieved" msgstr "Token nicht abrufbar" #: websitescan/class-wsc-notices.php:70 msgid "E-mail verification not sent" msgstr "E-Mail-Verifizierung nicht gesendet" #: websitescan/class-wsc-notices.php:71 msgid "The e-mail to verify your e-mail address could not be sent. Please check your e-mail address or try again later." msgstr "Die E-Mail zur Verifizierung deiner E-Mail-Adresse konnte nicht gesendet werden. Bitte überprüfe deine E-Mail-Adresse oder versuche es später erneut." #. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag #: cookiebanner/settings.php:422 msgid "Read more about %1$sthe soft cookie wall%2$s." msgstr "Mehr über %1$sdie Soft-Cookie-Wall%2$s erfahren." #: config/warnings.php:457 msgid "You might see a notice about Complianz when debugging your WordPress website. Although not a breaking issue, please know we're attending to this issue." msgstr "Beim Debuggen deiner WordPress-Website wird möglicherweise eine Meldung über Complianz angezeigt. Obwohl es sich dabei nicht um ein schwerwiegendes Problem handelt, kümmern wir uns um dieses Problem." #: config/config-i18n.php:286 msgid "Texas (TDPSA)" msgstr "Texas (TDPSA)" #: config/config-i18n.php:285 msgid "Oregon (OCPA)" msgstr "Oregon (OCPA)" #: config/config-i18n.php:283 msgid "Montana (MCDPA)" msgstr "Montana (MCDPA)" #: settings/config/menu.php:501 settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: settings/config/menu.php:478 msgid "Improve Security" msgstr "Verbesserung der Sicherheit" #: settings/config/menu.php:396 msgid "Do you think your data might have been compromised? Did you experience a security incident or are not sure who had access to personal data for a period of time? Create a data breach report below to see what you need to do." msgstr "Glaubst du, dass deine Daten kompromittiert worden sein könnten? Gab es bei dir einen Sicherheitsvorfall oder bist du dir nicht sicher, wer über einen bestimmten Zeitraum Zugang zu deinen persönlichen Daten hatte? Erstelle unten einen Bericht über eine Datenschutzverletzung, um zu sehen, was du machen musst." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "SSL & Security" msgstr "SSL und Sicherheit" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:258 msgid "Add Subtitles" msgstr "Untertitel hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:167 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:169 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:161 msgid "URL" msgstr "URL" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:232 msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:234 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:222 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:221 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerie erstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:218 msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:217 msgid "Set Featured Image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:214 msgid "Insert from URL" msgstr "Von URL einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:204 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:240 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:239 msgid "Skip Cropping" msgstr "Zuschneiden überspringen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:238 msgid "Select and Crop" msgstr "Auswählen und zuschneiden" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:254 msgid "Replace Video" msgstr "Video ersetzen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:248 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ersetzen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:247 msgid "Audio Details" msgstr "Audio-Details" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:225 msgid "Update gallery" msgstr "Galerie aktualisieren" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:224 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerie einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:231 msgid "Image Details" msgstr "Bild-Details" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:228 msgid "Reverse order" msgstr "Sortierung umkehren" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:211 msgid "Attachment Details" msgstr "Anhang-Details" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:278 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:277 msgid "Add to video playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:276 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:275 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:273 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste bearbeiten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:272 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:271 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Videos." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:268 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:267 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:266 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste aktualisieren" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:265 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:264 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio-Wiedergabeliste abbrechen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:263 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:262 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:261 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Titel." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:257 msgid "Select Poster Image" msgstr "Vorschaubild auswählen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:274 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video-Wiedergabeliste abbrechen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:227 msgid "Add to Gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:226 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:223 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerie abbrechen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:186 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Neue Video-Wiedergabeliste erstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:185 msgid "Create a new playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:184 msgid "Create a new gallery" msgstr "Neue Galerie erstellen" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:174 msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:194 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:194 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:191 msgid "Insert into post" msgstr "In Beitrag einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:191 msgid "Insert into page" msgstr "In Seite einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:162 msgid "Add Media" msgstr "Medien hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:179 msgid "Upload Images" msgstr "Bilder hochladen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:178 msgid "Upload Files" msgstr "Dateien hochladen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:237 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:233 #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:250 #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:256 msgid "Cancel Edit" msgstr "Bearbeiten abbrechen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:199 msgid "Cancel Selection" msgstr "Auswahl abbrechen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:183 msgid "Insert Media" msgstr "Medien einfügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:175 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Mediendateien." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:206 msgid "Filter by type" msgstr "Nach Typ filtern" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:205 msgid "Filter by date" msgstr "Nach Datum filtern" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:201 msgid "Untrash Selected" msgstr "Ausgewähltes wiederherstellen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:188 msgid "All media items" msgstr "Alle Medien" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:243 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Empfohlene Bildabmessungen:" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:242 msgid "Cropping…" msgstr "Wird zugeschnitten …" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:241 msgid "Crop your image" msgstr "Schneide dein Bild zu" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:207 msgid "Search Media" msgstr "Medien suchen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:164 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:244 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Beim Zuschneiden deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:187 msgid "← Return to library" msgstr "← Zurück zur Bibliothek" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:193 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL & Security - Lightweight plugin, heavyweight features." msgstr "Really Simple SSL & Security - Kleines Plugin, große Funktionen." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:208 msgid "No media attachments found." msgstr "Es wurden keine Medienanhänge gefunden." #: settings/config/menu.php:483 msgid "Below text is meant for your Privacy Statement, and is created by using Really Simple Security. In Complianz Premium the text will be automatically added to the Privacy Statement." msgstr "Der unten stehende Text ist für deine Datenschutzerklärung gedacht und wird mit Really Simple Security erstellt. In der Premiumversion von Complianz wird der Text automatisch zur Datenschutzerklärung hinzugefügt." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:192 msgid "Unattached" msgstr "Nicht verknüpft" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:190 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:189 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:200 msgid "Trash Selected" msgstr "Ausgewähltes in den Papierkorb verschieben" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:197 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei diese Elemente in den Papierkorb zu legen.\n" " Wähle „Abbrechen“ zum Abbrechen, „OK“ zum Löschen." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:196 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, die ausgewählten Elemente unwiderruflich zu löschen.\n" " Wähle „Abbrechen“ zum Abbrechen, „OK“ zum Löschen." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:195 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, das ausgewählte Element unwiderruflich zu löschen.\n" " Wähle „Abbrechen“ zum Abbrechen, „OK“ zum Löschen." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:203 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:202 msgid "Delete Selected" msgstr "Auswahl löschen" #: settings/config/menu.php:399 msgid "Create Data Breach Reports with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Berichte über Datenschutzverletzungen mit %sComplianz GDPR Premium%s erstellen" #: settings/config/menu.php:406 msgid "View and manage Data Breach Reports with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Berichte über Datenschutzverletzungen mit %sComplianz GDPR Premium%s anzeigen und verwalten" #: settings/config/menu.php:440 settings/config/menu.php:447 #: settings/config/menu.php:467 msgid "View and manage Records of Consent with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Einwilligungsaufzeichnungen mit %sComplianz GDPR Premium%s anzeigen und verwalten" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:198 msgid "Bulk Select" msgstr "Mehrere auswählen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:249 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audioquelle hinzufügen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:255 msgid "Add Video Source" msgstr "Videoquelle hinzufügen" #: settings/config/menu.php:394 msgid "Create Data Breach Reports" msgstr "Berichte über Datenschutzverletzungen erstellen" #: settings/config/menu.php:388 settings/config/menu.php:403 msgid "Data Breach Reports" msgstr "Berichte über Datenschutzverletzungen" #: settings/config/menu.php:382 websitescan/class-wsc-settings.php:168 msgid "View and manage Processing Agreements with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Anzeigen und Verwalten von Verarbeitungsvereinbarungen mit %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:371 msgid "Here you can create and upload processing agreements. These are necessary when you allow other third parties to process your data." msgstr "Hier kannst du Verarbeitungsverträge erstellen und hochladen. Diese sind notwendig, wenn du anderen Drittparteien erlaubst, deine Daten zu verarbeiten." #: settings/config/menu.php:358 msgid "Multisite options" msgstr "Multisite-Optionen" #: settings/config/menu.php:351 msgid "Document CSS" msgstr "CSS-Dokument" #: settings/config/menu.php:332 msgid "Placeholder Style" msgstr "Platzhalter-Stil" #: settings/config/menu.php:305 msgid "Debugging" msgstr "Fehlersuche" #: settings/config/menu.php:262 msgid "Missing any settings? We have moved settings to Tools, available in the menu." msgstr "Vermisst du irgendwelche Einstellungen? Wir haben die Einstellungen in das Menü \"Werkzeuge\" verschoben." #: settings/config/menu.php:219 msgid "Here you can edit the texts on your banner." msgstr "Hier kannst du die Texte deines Banners bearbeiten." #: settings/config/menu.php:218 msgid "Texts" msgstr "Texte" #: settings/config/menu.php:200 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: settings/config/menu.php:192 msgid "These are the main options to customize your consent banner. To go even further you can use our documentation on complianz.io for CSS Lessons, or even start from scratch and create your own with just HTML and CSS." msgstr "Dies sind die wichtigsten Optionen zur Anpassung deines Einwilligungsbanners. Um noch weiter zu gehen, kannst du unsere Dokumentation auf complianz.io für CSS-Lektionen verwenden oder sogar von Grund auf neu beginnen und dein eigenes Banner nur mit HTML und CSS erstellen." #: settings/config/menu.php:301 msgid "Get premium support with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Erhalte Premium-Unterstützung mit %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:374 msgid "Create Processing Agreements with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Verarbeitungsvereinbarungen mit %sComplianz GDPR Premium%s erstellen" #: settings/config/menu.php:142 msgid "The below questions will help you configure a vendor list of your choosing. Only vendors that adhere to the purposes and special features you configure will be able to serve ads." msgstr "Die folgenden Fragen helfen dir beim Konfigurieren einer Anbieterliste deiner Wahl. Nur Anbieter, die sich an die von dir konfigurierten Zwecke und Sonderfunktionen halten, können Anzeigen schalten." #: settings/config/menu.php:125 msgid "If you choose Complianz to handle your statistics implementation, please delete the current implementation." msgstr "Wenn du Complianz mit der Implementierung deiner Statistiken beauftragst, lösche bitte die aktuelle Implementierung." #: settings/config/menu.php:94 msgid "Sharing of Data" msgstr "Gemeinsame Nutzung von Daten" #: settings/config/menu.php:65 settings/config/menu.php:72 msgid "In one ore more regions your selected, you need to specify if you target children." msgstr "In einer oder mehreren Regionen, welche du ausgewählt hast, musst du angeben, ob du Kinder damit ansprechen willst." #: settings/config/menu.php:64 msgid "Children's Privacy Policy" msgstr "Datenschutzbestimmungen für Kinder" #: settings/config/menu.php:53 msgid "As you have selected the Disclaimer to be generated, please fill out the questions below." msgstr "Nachdem du den zu erstellenden Disclaimer ausgewählt hast, fülle bitte die folgenden Fragen aus." #: settings/config/menu.php:47 msgid "We need some information to be able to generate your Imprint. Not all fields are required." msgstr "Wir benötigen einige Angaben, um dein Impressum erstellen zu können. Nicht alle Felder sind erforderlich." #: settings/config/menu.php:42 msgid "We need some information to be able to generate your documents and configure your consent banner." msgstr "Wir benötigen einige Informationen, um deine Dokumente zu erstellen und dein Einwilligungsbanner zu konfigurieren." #: settings/config/fields/wizard/services.php:342 msgid "WordPress comments" msgstr "WordPress-Kommentare" #: settings/config/fields/wizard/services.php:231 msgid "Choose the appropriate frameworks needed for your configuration." msgstr "Wähle die passenden Frameworks für deine Konfiguration." #: settings/config/fields/wizard/services.php:223 msgid "If you're using AdSense, AdManager or AdMob, please choose Google CMP Certified Consent Management, for other advertising products that don't use Google you can only use TCF." msgstr "Wenn du AdSense, AdManager oder AdMob verwendest, wähle bitte Google CMP Certified Consent Management. Für andere Werbeprodukte, die nicht Google verwenden, kannst du nur TCF verwenden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:226 msgid "Don't use an additional framework." msgstr "Kein zusätzliches Framework verwenden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:227 msgid "Enable TCF, without support for Google Advertising Products." msgstr "TCF, ohne Unterstützung für Google-Werbeprodukte aktivieren." #: settings/config/fields/wizard/services.php:228 msgid "Enable TCF & Google CMP Certified Consent Management with support for Google Advertising Products" msgstr "TCF & Google CMP Certified Consent Management mit Unterstützung für Google Advertising Products aktivieren." #: settings/config/menu.php:71 msgid "Children: Purposes" msgstr "Kinder: Zwecke" #: settings/config/fields/wizard/services.php:145 msgid "Integrating Hotjar" msgstr "Integrierung von Hotjar" #: settings/config/fields/wizard/services.php:128 msgid "Integrating Hubspot" msgstr "Integrierung von Hubspot" #: settings/config/fields/wizard/services.php:20 msgid "Cookie Shredder" msgstr "Cookie-Schredder" #: settings/config/fields/wizard/services.php:212 msgid "Does your website contain scripts for advertising purposes?" msgstr "Enthält deine Website Skripte für Werbezwecke?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:211 msgid "If you show advertising on your website, or place scripts for advertising purposes e.g. Google Shopping or remarketing, please answer with Yes." msgstr "Wenn du auf deiner Website Werbung anzeigst oder Skripte für Werbezwecke platzierst, z.B. Google Shopping oder Remarketing, antworte bitte mit Ja." #: settings/config/fields/wizard/services.php:77 msgid "Blocking reCaptcha" msgstr "reCaptcha blockieren" #: settings/config/fields/wizard/general.php:354 msgid "This option is recommended in combination with TCF and will store consent data in your database." msgstr "Diese Option wird in Kombination mit TCF empfohlen und speichert Einwilligungsdaten in deiner Datenbank." #: settings/config/fields/wizard/general.php:310 msgid "What is the address where complaints or inquiries can be forwarded?" msgstr "Wie lautet die Adresse, an die Beschwerden oder Anfragen weitergeleitet werden können?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:295 msgid "Person who is accountable for the organization’s policies and practices and to whom complaints or inquiries can be forwarded." msgstr "Die Person, die für die Richtlinien und Praktiken der Organisation verantwortlich ist und an die Beschwerden oder Anfragen weitergeleitet werden können." #: settings/config/fields/wizard/general.php:345 msgid "Do you want to enable Records of Consent?" msgstr "Möchtest du die Aufzeichnungen der Einwilligung aktivieren?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:373 msgid "What are data request forms?" msgstr "Was sind Datenschutzanfrage-Formulare?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:198 msgid "A Disclaimer is commonly used to exclude or limit liability or to make statements about the content of the website. Having a Disclaimer is not legally required." msgstr "Ein Haftungsausschluss (Disclaimer) wird üblicherweise verwendet, um die Haftung auszuschließen oder zu beschränken oder um Aussagen über den Inhalt der Website zu treffen. Ein Haftungsausschluss ist gesetzlich nicht erforderlich." #: settings/config/fields/wizard/general.php:191 msgid "Generated" msgstr "Erstellt" #: settings/config/fields/wizard/general.php:179 msgid "An Imprint provides general contact information about the organization behind this website and might be required in your region." msgstr "Ein Impressum bietet allgemeine Kontaktinformationen über die Organisation, die hinter dieser Website steht, und kann in deiner Region erforderlich sein." #: settings/config/fields/wizard/general.php:159 msgid "A Privacy Statement is required to inform your visitors about the way you deal with the privacy of website visitors. A link to this document is placed on your consent banner." msgstr "Eine Datenschutzerklärung ist erforderlich, um deine Besucher darüber zu informieren, wie du mit der Privatsphäre der Website-Besucher umgehst. Ein Link zu diesem Dokument befindet sich auf deinem Einwilligungsbanner." #: settings/config/fields/wizard/general.php:83 msgid "Do you target visitors from Quebec?" msgstr "Sprichst du Besucher aus Quebec an?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:22 msgid "Which region(s) do I target?" msgstr "Welche Region(en) sprichst du an?" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:58 msgid "Using Safe Mode" msgstr "Abgesicherter Modus verwenden" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:54 msgid "Enable cookie and script blocker" msgstr "Aktiviere den Cookie- und Skriptblocker" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:31 msgid "Use a region redirect on the relevant documents" msgstr "Verwende eine regionale Umleitung für die entsprechenden Dokumente" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:516 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:555 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:376 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:469 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:491 msgid "Configuration by Complianz" msgstr "Konfiguration von Complianz" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:423 msgid "Optional." msgstr "Optional." #: settings/config/fields/wizard/general.php:132 #: settings/config/fields/wizard/general.php:153 #: settings/config/fields/wizard/general.php:173 msgid "Generated with Complianz" msgstr "Generiert mit Complianz" #: settings/config/fields/wizard/general.php:133 #: settings/config/fields/wizard/general.php:154 #: settings/config/fields/wizard/general.php:174 #: settings/config/fields/wizard/general.php:192 msgid "Existing page" msgstr "Vorhandene Seite" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:421 msgid "Google Tag - Marketing or Advertising" msgstr "Google Tag - Marketing oder Werbung" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:364 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:447 msgid "You can add additional tags, comma separated." msgstr "Du kannst weitere Tags hinzufügen, durch Kommata getrennt." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:439 msgid "Additional Google Tags - Marketing or Advertising" msgstr "Zusätzliche Google-Tags - Marketing oder Werbung" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:355 msgid "Additional Google Tags - Statistics" msgstr "Zusätzliche Google Tags - Statistiken" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:34 msgid "Show Consent Banner" msgstr "Einwilligungsbanner anzeigen" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:422 msgid "This will be fired on marketing consent." msgstr "Dies wird auf der Grundlage einer Marketing-Einwilligung geschehen." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:253 msgid "Do you want to set a URL passthrough parameter" msgstr "Möchtest du einen URL-Passthrough-Parameter festlegen" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:278 msgid "Deny cookies when advertising is rejected?" msgstr "Cookies verweigern, wenn Werbung abgelehnt wird?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:279 msgid "When enabled, cookies will no longer be set when ad_storage is denied and identifiers in network requests will be redacted." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden keine Cookies mehr gesetzt, wenn ad_storage verweigert wird, und die Identifikatoren in Netzwerkanfragen werden unkenntlich gemacht." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:335 msgid "Tracking ID" msgstr "Tracking-ID" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:332 msgid "Google Tag - Statistics" msgstr "Google Tag - Statistiken" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:336 msgid "If you add the ID for your Statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Wenn du hier die ID für dein Statistik-Tool hinzufügst, konfiguriert Complianz deine Website für das Statistik-Tracking." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:319 msgid "Configuring Consent Mode & Tag Manager" msgstr "Einwilligungsmodus und Tag Manager konfigurieren" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:227 msgid "By default Consent Mode is enabled in Advanced Mode. This means tags are loaded before consent, but depending on user preferences selects the appropriate tracking mechanisms, e.g. cookieless tracking or cookies, automatically. If you answer Yes, Complianz will only apply Consent Mode after consent." msgstr "Standardmäßig ist der Einwilligungsmodus im erweiterten Modus aktiviert. Das bedeutet, dass die Tags vor der Einwilligung geladen werden, aber je nach den Präferenzen des Benutzers automatisch die entsprechenden Tracking-Mechanismen ausgewählt werden, z.B. kochfreies Tracking oder Cookies. Wenn du mit Ja antwortest, wendet Complianz den Einwilligungsmodus erst nach der Einwilligung an." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:320 msgid "You can choose the official Consent Mode template by Complianz from the template gallery, or use local initialization." msgstr "Du kannst das offizielle Einwilligungsmodus-Template von Complianz aus der Templategalerie auswählen oder eine lokale Initialisierung verwenden." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:303 msgid "Will you be using our Tag Manager template?" msgstr "Werden Sie unseres Tag Manager-Template verwenden?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:254 msgid "This can improve conversion accuracy, but can contain personal data like a client ID." msgstr "Dies kann die Konvertierungsgenauigkeit verbessern, kann aber auch personenbezogene Daten wie eine Kunden-ID enthalten." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:223 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:226 msgid "Do you want to block all Google Tags before consent?" msgstr "Möchtest du alle Google-Tags vor der Einwilligung blockieren?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:210 msgid "Enabling this feature means all Google tags will be handled by Google Consent Mode. You will need to read the integration manual below, and double-check to see if it works for your setup." msgstr "Wenn du diese Funktion aktivierst, werden alle Google-Tags über den Google-Einwilligungsmodus verarbeitet. Lese das Integrationshandbuch unten und überprüfe, ob es bei dir funktioniert." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:194 msgid "Please read this %sarticle%s to make sure Consent Mode is working as expected." msgstr "Bitte lese diesen %sArtikel%s, um sicherzustellen, dass der Einwilligungsmodus wie erwartet funktioniert." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:67 msgid "Anonymized IP" msgstr "Anonymisierte IP-Adresse" #: settings/config/fields/tools/support.php:50 msgid "Support form" msgstr "Unterstützungsformular" #: settings/config/fields/tools/support.php:31 msgid "Possible relevant errors" msgstr "Mögliche relevante Fehler" #: settings/config/fields/tools/support.php:21 msgid "Safe Mode" msgstr "Abgesicherter Modus" #: settings/config/fields/tools/security.php:14 settings/settings.php:659 msgid "Leverage your SSL certificate to the fullest, with health checks, security headers, hardening, vulnerability detection and more." msgstr "Nutze dein SSL-Zertifikat in vollem Umfang, mit Zustandsprüfungen, Sicherheits-Headern, Verstärkungen, Schwachstellenerkennung und mehr." #: settings/config/fields/tools/security.php:12 settings/settings.php:658 msgid "Lightweight plugin. Heavyweight security features." msgstr "Leichtes Plugin. Schwergewichtige Sicherheitsfunktionen." #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:43 msgid "To learn what Data Breach Reports are and what you need them for, please read the below article" msgstr "Um zu erfahren, was Datenschutzverletzungsberichte sind und wofür du sie benötigst, bitte den folgenden Artikel lesen" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:42 msgid "About Data Breach Reports" msgstr "Über Berichte zu Datenschutzverletzungen" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:17 msgid "To learn what Processing Agreements are and what you need them for, please read the below article" msgstr "Um zu erfahren, was Verarbeitungsverträge sind und wofür du sie brauchst, bitte den folgenden Artikel lesen" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:174 msgid "Custom ratio for Google Maps" msgstr "Benutzerdefiniertes Verhältnis für Google Maps" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:103 msgid "Choose the style that best complements your website's design." msgstr "Wähle den Stil, der am besten zum Design deiner Website passt." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:102 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:126 msgid "Custom placeholders" msgstr "Benutzerdefinierte Platzhalter" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:29 msgid "View erase options" msgstr "Optionen zum Löschen anzeigen" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:20 msgid "View export options" msgstr "Exportoptionen anzeigen" #: settings/config/fields/integrations/services.php:14 msgid "Complianz is built to be easily configured, with automatic background processes, integrations and a wizard for specific questions. But this is WordPress, a million different configurations sometimes ask for custom implementations. We have collected many custom implementations from our contributors, and have written an article for anyone who wants to make their own integration." msgstr "Complianz ist so aufgebaut, dass es leicht zu konfigurieren ist; mit automatischen Hintergrundprozessen, Integrationen und einem Assistenten für spezifische Fragen. Aber das ist WordPress, eine Million verschiedener Konfigurationen verlangen manchmal nach individuellen Implementierungen. Wir haben viele benutzerdefinierte Implementierungen von unseren Mitwirkenden gesammelt und einen Artikel für jeden geschrieben, der seine eigene Integration erstellen möchte." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:49 msgid "Responding to data requests" msgstr "Beantwortung von Datenschutzanfragen" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:50 msgid "You have an open data requests ready for response? Get started here." msgstr "Du hast eine offene Datenschutzanfrage, die du beantworten möchtest? Beginne hier." #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:66 msgid "Records of Consent are required in certain circumstances, you can read our article about dealing with records of consent and why it is needed." msgstr "Unter bestimmten Umständen sind Einwilligungsaufzeichnungen erforderlich. Bitte lies unseren Artikel über den Umgang mit Einwilligungsaufzeichnungen und die Gründe, warum sie erforderlich sind." #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:65 msgid "What are records of consent?" msgstr "Was sind Einwilligungsaufzeichnungen?" #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:62 msgid "Export Records of Consent" msgstr "Einwilligungsaufzeichnungen exportieren" #: settings/config/fields/tools/security.php:20 msgid "5+ million websites are secured with Really Simple Security" msgstr "Mehr als 5 Millionen Websites sind mit Really Simple Security gesichert" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:16 msgid "About Processing Agreements" msgstr "Informationen zu Verarbeitungsvereinbarungen" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:37 msgid "Export Data Requests" msgstr "Export von Datenschutzanfragen" #: settings/config/fields/tools/documents.php:21 msgid "Enable custom document CSS" msgstr "Individuelles Dokument-CSS aktivieren" #: settings/config/fields/integrations/services.php:13 msgid "Developers and custom implementations" msgstr "Entwickler und kundenspezifische Implementierungen" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:150 msgid "This should be your main, root domain." msgstr "Dies sollte deine Haupt-Root-Domain sein." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:149 msgid "Cookie Domain" msgstr "Cookie-Bereich" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:146 msgid "Domain to set the cookies on" msgstr "Domain zum Aktivieren der Cookies" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:137 msgid "This is useful if you have a multisite, or several sites as subdomains on a main site" msgstr "Dies ist nützlich, wenn du eine Multisite oder mehrere Sites als Subdomains auf einer Haupt-Site hast" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:136 msgid "Cookies on Root Domain" msgstr "Cookies auf der Root-Domäne" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:133 msgid "Set cookiebanner cookies on the root domain" msgstr "Cookiebanner-Cookies in der Root-Domain setzen" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:64 msgid "Get notified of important updates, changes, and settings." msgstr "Lasse dich über wichtige Updates, Änderungen und Einstellungen informieren." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:63 msgid "Notifications by email" msgstr "Benachrichtigungen per E-Mail" #: settings/config/fields-notices.php:184 msgid "You have enabled TCF. This option can only be used in combination with the Cookie Policy generated by Complianz." msgstr "Du hast TCF aktiviert. Diese Option kann nur in Kombination mit der von Complianz generierten Cookie-Richtlinie verwendet werden." #: settings/config/fields-notices.php:183 msgid "TCF enabled" msgstr "TCF aktiviert" #: settings/config/fields-notices.php:155 msgid "First-party marketing cookies" msgstr "Erstanbieter-Marketing-Cookies" #: settings/config/fields-notices.php:122 msgid "Using categories is mandatory" msgstr "Die Verwendung von Kategorien ist obligatorisch" #: settings/config/fields-notices.php:156 msgid "You use plugins which place first-party marketing cookies. Complianz cannot only block such cookies if the plugin conforms to the WP Consent API, or you have enabled Consent Per Service" msgstr "Du verwendest Plugins, die First-Party-Marketing-Cookies setzen. Complianz kann solche Cookies nur blockieren, wenn das Plugin mit der WP Consent API konform ist oder du Consent Per Service aktiviert hast." #: settings/config/fields-notices.php:136 msgid "The link to the Privacy Statement is used in the consent banner and in your Cookie Policy." msgstr "Der Link zur Datenschutzerklärung wird im Einwilligungsbanner und in deiner Cookie-Richtlinie verwendet." #: settings/config/fields-notices.php:165 msgid "Sensitive & personal data" msgstr "Sensible und personenbezogene Daten" #: settings/config/fields-notices.php:175 msgid "You have chosen a custom Cookie Policy. The TCF option is disabled as it can only be used in combination with the Cookie Policy generated by Complianz." msgstr "Du hast eine individuelle-Richtlinie ausgewählt. Die TCF-Option ist deaktiviert, da sie nur in Kombination mit der von Complianz generierten Cookie-Richtlinie verwendet werden kann." #: settings/config/fields-notices.php:174 msgid "TCF not possible with custom Cookie Policy" msgstr "TCF nicht möglich mit individueller Cookie-Richtlinie" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:13 msgid "You can use GEO IP to enable the warning only for countries with a cookie law, or which you target" msgstr "Du kannst GEO-IP verwenden, um die Warnung nur für Länder zu aktivieren, in denen es ein Cookie-Gesetz gibt, oder welche du als Zielgruppe angibst." #: settings/config/fields-notices.php:102 msgid "The site scan detected cookies from services which share data with Third Parties. If these cookies were also used in the past 12 months, you should at least select the option 'Internet activity...' under General > Details per purpose." msgstr "Beim Website-Scan wurden Cookies von Diensten erkannt, die Daten an Dritte weitergeben. Wenn diese Cookies in den letzten 12 Monaten auch verwendet wurden, solltest du mindestens die Option \"Internetaktivität ...\" unter Allgemein > Details pro Zweck auswählen." #: settings/config/fields-notices.php:101 msgid "Third-party cookies" msgstr "Cookie von Drittanbietern" #: settings/config/fields-notices.php:91 msgid "Divi detected" msgstr "Divi erkannt" #: settings/config/fields-notices.php:83 msgid "The site scan detected cookies from services that share data with Third Parties. According to US privacy laws, your website is considered to sell personal data if it collects and shares any personal data in return for money or services. This includes a service like Google Analytics." msgstr "Der Website-Scan hat Cookies von Diensten entdeckt, die Daten mit Dritten teilen. Nach den US-amerikanischen Datenschutzgesetzen gilt deine Website als Verkäufer von personenbezogener Daten, wenn du personenbezogene Daten als Gegenleistung für Geld oder Dienstleistungen sammelst und weitergibst. Dies gilt auch für einen Dienst wie Google Analytics." #: settings/config/fields-notices.php:82 msgid "Selling personal data" msgstr "Verkauf von personenbezogenen Daten" #: settings/config/fields-notices.php:71 msgid "Detected third-party services" msgstr "Erkannte Dienste von Drittanbietern" #: settings/config/fields-notices.php:57 msgid "Detected forms" msgstr "Erkannte Formulare" #: settings/config/fields-notices.php:46 msgid "Detected social media" msgstr "Erkannte soziale Medien" #. translators: %s placeholder for the statistics service currently enabled on #. the site. #: settings/config/fields-notices.php:33 msgid "The site scan detected %s on your site, which means the answer to this question should be %s." msgstr "Der Website-Scan hat %s auf deiner Website gefunden, was bedeutet die Antwort auf diese Frage sollte %s lauten." #: settings/config/fields-notices.php:31 msgid "Detected statistics" msgstr "Erkannte Statistiken" #: settings/config/fields-notices.php:19 msgid "Prefilled field" msgstr "Vorausgefülltes Feld" #: settings/config/blocks.php:61 msgid "A help text" msgstr "Ein Hilfetext" #: placeholders/class-placeholders.php:64 msgid "Report for:" msgstr "Bericht für:" #: settings/config/fields-notices.php:20 msgid "Some answers have been been pre-filled by our system detection. Please check before continuing" msgstr "Einige Antworten wurden von unserer Systemerkennung bereits vorausgefüllt. Bitte überprüfe dies, bevor du fortfährst." #: mailer/class-mail.php:69 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: mailer/class-mail.php:59 msgid "Email notifications are only sent for important updates, changes or when certain features are enabled." msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen werden nur bei wichtigen Aktualisierungen, Änderungen oder bei der Aktivierung bestimmter Funktionen verschickt." #: mailer/class-mail.php:58 msgid "About notifications" msgstr "Über Benachrichtigungen" #: mailer/class-mail.php:54 msgid "This email is confirmation that any email notices are likely to reach your inbox." msgstr "Diese E-Mail ist eine Bestätigung, dass alle E-Mail-Benachrichtigungen wahrscheinlich in deinem Posteingang ankommen werden." #: mailer/class-mail.php:53 msgid "Complianz - Notification Test" msgstr "Complianz - Benachrichtigungstest" #: mailer/class-mail.php:32 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "Du hast eine Funktion auf %s aktiviert. Wir denken, dass es wichtig ist, dich ein wenig mehr über diese Funktion zu informieren, damit du sie unbesorgt nutzen kannst." #: mailer/class-mail.php:30 msgid "I didn't change any settings in the plugin." msgstr "Ich habe keine Einstellungen im Plugin verändert." #: mailer/class-mail.php:29 msgid "What now?" msgstr "Was jetzt?" #: mailer/class-mail.php:28 msgid "This email was sent to" msgstr "Diese E-Mail wurde gesendet an" #: mailer/class-mail.php:27 msgid "Learn more about our features!" msgstr "Erfahre mehr über unsere Funktionen!" #: mailer/class-mail.php:26 msgid "Notification by Complianz" msgstr "Benachrichtigungen durch Complianz" #: mailer/class-mail.php:25 msgid "This email is part of the Complianz Notification System" msgstr "Diese E-Mail ist Teil des Complianz-Benachrichtigungssystems" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:56 msgid "Legal Hub" msgstr "Rechtliche Auflistung" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:9 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/omgf.php:9 integrations/plugins/use-any-font.php:10 #: settings/config/fields/wizard/services.php:93 msgid "Self-hosting Google Fonts" msgstr "Selbst gehostete Google-Schriftarten" #. translators: %s: FunnelKit. #: integrations/plugins/beehive.php:41 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:88 #: integrations/plugins/funnelkit.php:72 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:90 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:52 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:72 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:99 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:91 msgid "Statistics plugin detected" msgstr "Statistik-Plugin erkannt" #: integrations/admin/integrations.php:362 settings/config/menu.php:141 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1243 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1252 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1261 msgid "Advertising" msgstr "Werbung" #. translators: %s is the plugin name. #: integrations/plugins/google-site-kit.php:27 msgid "Because you're using %s, you can choose which plugin should insert the relevant snippet. If you want to use Google Consent Mode, you can only use the default, advanced mode. You can read more about configuring SiteKit and the different Consent Mode below." msgstr "Da du %s verwendest, kannst du wählen, welches Plugin das entsprechende Snippet einfügen soll. Wenn du den Google Consent Mode verwenden möchtest, kannst du nur den standardmäßigen, erweiterten Modus verwenden. Mehr über die Konfiguration von SiteKit und die verschiedenen Einwilligungsmodi erfährst du weiter unten." #: mailer/class-mail.php:65 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "E-Mail gesendet! Bitte überprüfe dein E-Mail-Postfach" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:50 msgid "A legal hub template has been generated. Click the more info link to edit it." msgstr "Es wurde ein Template für einen legalen Hub erstellt. Klicke auf den Link Mehr Info, um es zu bearbeiten." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:49 msgid "Generated template" msgstr "Generiertes Template" #: functions.php:2876 msgid "In September 2023 the Quebec bill 64 will be enforced in Canada. In order to keep your site compliant, %sopt-in must be implemented for Canada%s. Please Navigate to the %sWizard%s and enable opt-in for Canada." msgstr "Im September 2023 wird das Gesetz 64 aus Quebec in Kanada in Kraft treten. Um deine Website konform zu halten, muss %sOpt-in für Kanada%s implementiert werden. Bitte navigiere zum %sAssistenten%s und aktiviere das Opt-in für Kanada." #: documents/class-document.php:2122 msgid "No title" msgstr "Kein Titel" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:93 DNSMPD/class-DNSMPD.php:94 msgid "Right to Data Portability" msgstr "Recht auf Datenübertragbarkeit" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:83 DNSMPD/class-DNSMPD.php:84 msgid "Request for access" msgstr "Antrag auf Zugang" #: cookiebanner/settings.php:463 msgid "Border width banner" msgstr "Randbreite des Banners" #: cookiebanner/settings.php:449 msgid "Border radius banner" msgstr "Randradius des Banners" #: cookiebanner/settings.php:426 msgid "Read more about our privacy-friendly cookie wall." msgstr "Hier kannst du mehr über unsere datenschutzfreundliche Cookie-Wall lesen." #: cookiebanner/settings.php:363 msgid "You can upload your own logo, hide it, or use the site logo." msgstr "Du kannst dein eigenes Logo hochladen, es ausblenden oder das Logo der Website verwenden." #: cron/cron.php:62 msgid "Once every five minutes" msgstr "Einmal alle 5 Minuten" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:11 msgid "Close dialog" msgstr "Dialog schließen" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:88 DNSMPD/class-DNSMPD.php:89 msgid "Right to be Forgotten" msgstr "Recht auf Vergessenwerden" #: cookiebanner/settings.php:425 msgid "Soft cookie wall" msgstr "Soft-Cookie-Wall" #: cookiebanner/settings.php:478 msgid "Border radius buttons" msgstr "Randradius der Buttons" #: cookiebanner/settings.php:780 msgid "Custom CSS is not recommended for publishers that use TCF and additional frameworks due to strict guidelines." msgstr "Individuelles CSS wird für Publisher, die TCF und zusätzliche Frameworks verwenden, aufgrund strenger Richtlinien nicht empfohlen." #: cookiebanner/settings.php:100 msgid "Categories in France" msgstr "Kategorien in Frankreich" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:143 msgid "Banner B" msgstr "Banner B" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:137 #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:263 msgid "Banner A" msgstr "Banner A" #: cookie/class-sync.php:865 msgid "New cookie" msgstr "Neuer Cookie" #: cookiebanner/settings.php:233 msgid "Reset the consent banner" msgstr "Einwilligungsbanner zurücksetzen" #: cookiebanner/settings.php:197 cookiebanner/settings.php:200 msgid "Default consent banner" msgstr "Standard-Einwilligungsbanner" #: cookiebanner/settings.php:188 msgid "Disable consent banner" msgstr "Einwilligungsbanner deaktivieren" #: cookiebanner/settings.php:124 msgid "Consent banner title" msgstr "Titel des Einwilligungsbanners" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:286 #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:287 settings/config/menu.php:187 #: settings/build/3971.42c75f410294426ba63f.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8525.433647e550a4b16270cb.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Consent Banner" msgstr "Einwilligungsbanner" #: config/warnings.php:280 msgid "Please review your cookies for changes." msgstr "Bitte überprüfe deine Cookies auf Änderungen." #: config/warnings.php:253 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "Bitte überprüfe, ob deine REST-API korrekt geladen wird. Deine Website verwendet derzeit die langsamere Ajax-Fallback-Methode zum Laden der Einstellungen." #: config/warnings.php:233 msgid "Migrate.js, which allowed a smooth upgrade to 6.0, has been deprecated." msgstr "Migrate.js, das ein reibungsloses Upgrade auf 6.0 ermöglichte, ist veraltet." #: config/warnings.php:304 msgid "Harden your website and quickly detect vulnerabilities with Really Simple Security" msgstr "Härte deine Website und erkenne Schwachstellen schnell mit Really Simple Security" #: config/documents/cookie-policy-us.php:129 msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "Auf unserer Website haben wir Inhalte von %s eingebunden, um Webseiten in sozialen Netzwerken wie %s zu bewerben (z. B. \"Gefällt mir\", \"Pin\") oder zu teilen (z. B. \"Tweet\"). Dieser Inhalt ist mit einem Code eingebettet, der von %s stammt und Cookies platziert. Diese Inhalte können bestimmte Informationen für personalisierte Werbung speichern und verarbeiten." #: config/documents/documents.php:14 msgid "Children's statement" msgstr "Datenschutzerklärung für Kinder" #: config/config-i18n.php:301 msgid "Brazil (LGPD)" msgstr "Brasilien (LGPD)" #: config/config-i18n.php:300 msgid "South Africa (POPIA)" msgstr "Südafrika (POPIA)" #: config/config-i18n.php:299 msgid "Australia (Privacy Act 1988)" msgstr "Australien (Datenschutzgesetz 1988)" #: config/config-i18n.php:22 msgid "It is necessary for credit protection" msgstr "Für den Kreditschutz notwendig" #: config/config-i18n.php:21 msgid "It is necessary for the protection of health, exclusively, in a procedure performed by health professionals, health services or health authority" msgstr "Ausschließlich zum Schutz der Gesundheit bei einem Verfahren erforderlich, das von Angehörigen der Gesundheitsberufe, Gesundheitsdiensten oder Gesundheitsbehörden durchgeführt wird." #: config/config-i18n.php:20 msgid "It is necessary for the regular exercise of rights in judicial, administrative or arbitration proceedings" msgstr "Für die ordnungsgemäße Ausübung der Rechte in Gerichts-, Verwaltungs- oder Schiedsverfahren erforderlich" #: config/config-i18n.php:19 msgid "It is necessary to carry out studies by a research body, ensuring, whenever possible, the anonymization of personal data" msgstr "Es ist notwendig, dass eine Forschungseinrichtung Studien durchführt, wobei nach Möglichkeit die Anonymisierung der personenbezogenen Daten gewährleistet werden muss" #: config/config-i18n.php:18 msgid "It is necessary to protect the life or physical safety of a person" msgstr "Notwendig, um das Leben oder die körperliche Sicherheit einer Person zu schützen" #: config/config-i18n.php:280 msgid "California (CPRA)" msgstr "Kalifornien (CPRA)" #: integrations/plugins/wp-google-map-plugin.php:66 msgid "The WP Maps Pro integration has changed with the help of the authors of WP Maps, please check your implementation." msgstr "Die WP Maps Pro Integration wurde mit Hilfe der Autoren von WP Maps geändert, bitte überprüfen deine Implementierung." #: functions.php:2877 msgid "Please be aware that this will activate opt-in for Canada, altering the banner and blocking non-functional scripts and cookies prior to consent. Please check the front-end of your site after activating opt-in." msgstr "Bitte beachte, dass dadurch das Opt-in für Kanada aktiviert, das Banner verändert und nicht funktionierende Skripte und Cookies vor der Einwilligung blockiert werden. Bitte überprüfe das Frontend deiner Website nach der Aktivierung des Opt-in." #: settings/config/fields/wizard/general.php:86 msgid "This will apply an opt-in mechanism for all visitors from Canada, as required by Quebec bill 64." msgstr "Damit wird ein Opt-in-Mechanismus für alle Besucher aus Kanada angewandt, wie im Gesetzentwurf 64 von Quebec vorgesehen." #: class-admin.php:158 msgid "It is highly recommended that you back up your data before updating to the Beta version. Beta versions are not intended for production environments or critical systems. They are best suited for users who are willing to explore new features and provide feedback." msgstr "Es wird dringend empfohlen, deine Daten zu sichern, bevor du auf die Beta-Version aktualisierst. Beta-Versionen sind nicht für Produktionsumgebungen oder kritische Systeme gedacht. Sie eignen sich am besten für Benutzer, die bereit sind, neue Funktionen zu testen und ein Feedback zu geben." #: settings/config/fields/wizard/general.php:67 msgid "Do you target visitors from Jersey or Guernsey?" msgstr "Sprichst du Besucher aus Jersey oder Guernsey an?" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1337 msgid "Click button to enable {service}" msgstr "Klicke auf den Button, um {Service} zu aktivieren" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:600 msgid "Enter your Clarity project ID" msgstr "Gib deine Clarity-Projekt-ID ein" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:38 msgid "Yes, with Clarity" msgstr "Ja, mit Clarity" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "Ordner kann nicht umbenannt werden!" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:12 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/omgf.php:10 integrations/plugins/use-any-font.php:11 msgid "You have %s installed. We recommend saying 'Yes' to self-hosting Google Fonts" msgstr "Du hast %s installiert. Wir empfehlen \"Ja\" zu selbst gehosteten Google Fonts" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:59 msgid "If the Cookie Blocker causes an issue, you can enable Safe Mode under settings. Disabling Safe Mode will activate the Cookie Blocker." msgstr "Wenn der Cookie-Blocker ein Problem verursacht, kannst du in den Einstellungen den abgesicherten Modus aktivieren. Wenn du den abgesicherten Modus deaktivierst, wird der Cookie-Blocker aktiviert." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:55 msgid "The Cookie Blocker will, among others, block any tracking and third-party scripts configured by the wizard, automatic configuration or our script center." msgstr "Der Cookie-Blocker blockiert unter anderem alle Tracking- und Drittanbieter-Skripte, die über den Assistenten, die automatische Konfiguration oder unser Skript-Center konfiguriert wurden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:104 msgid "Will you self-host Google Fonts?" msgstr "Wirst du Google Fonts selbst hosten?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:97 msgid "Please read this %sarticle%s why self-hosting Google Fonts is recommended." msgstr "Bitte diesen %sArtikel%s lesen, warum das Selbst-Hosten von Google Fonts empfohlen wird." #: settings/config/fields/wizard/services.php:88 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Ja (empfohlen)" #. translators: %s is a placeholder for the anchor link. #: config/warnings.php:271 msgid "Google Fonts requires your attention." msgstr "Google Fonts erfordert deine Aufmerksamkeit." #: integrations/admin/integrations.php:428 msgid "We have enabled integrations for plugins and services, please double-check your configuration." msgstr "Wir haben Integrationen für Plugins und Dienste aktiviert, bitte überprüfe die Konfiguration." #. translators: %s is a placeholder for the anchor link. #: config/warnings.php:271 msgid "We have added additional support and recommend reviewing your settings." msgstr "Wir haben zusätzliche Unterstützung hinzugefügt und empfehlen, deine Einstellungen zu überprüfen." #: settings/config/fields/wizard/services.php:97 msgid "If you choose 'No', Complianz will block all known Google Fonts sources." msgstr "Wenn du „Nein\" wählst, wird Complianz alle bekannten Google Fonts Quellen blockieren." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:35 msgid "If you enable this setting, a consent banner will be enabled, if needed." msgstr "Wenn du diese Einstellung aktivierst, wird bei Bedarf ein Einwilligungsbanner aktiviert." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:36 msgid "You can always enable and disable the Consent Banner when styling the Consent Banner, under Consent Banner settings." msgstr "Du kannst das Einwilligungsbanner immer aktivieren und deaktivieren, wenn du das Einwilligungsbanner unter \"Einstellungen für das Einwilligungsbanner\" gestaltest." #. translators: %s is a placeholder for the anchor link. #: config/warnings.php:271 msgid "Please read this %1$sarticle%2$s to read our position on self-hosting Google Fonts and Privacy by Design." msgstr "Bitte diesen %1$sArtikel%2$s lesen, um unseren Standpunkt zu selbst gehosteten Google Fonts und Privacy by Design zu erfahren." #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:121 cookiebanner/settings.php:81 msgid "We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Wir verwenden Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wir tun dies, um das Surferlebnis zu verbessern und um (nicht) personalisierte Werbung anzuzeigen. Wenn du diesen Technologien zustimmst, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn du deine Einwilligung nicht erteilst oder zurückziehst, können bestimmte Funktionen beeinträchtigt werden." #: config/documents/cookie-policy-br.php:94 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:95 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:110 #: config/documents/cookie-policy-za.php:90 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "Auf unserer Website haben wir Inhalte von %s eingebunden, um Webseiten zu bewerben (z. B. \"Gefällt mir\", \"Pin\") oder zu teilen (z. B. \"Tweet\") in sozialen Netzwerken wie %s. Dieser Inhalt ist mit einem Code eingebettet, der von %s stammt und Cookies platziert. Diese Inhalte können bestimmte Informationen für personalisierte Werbung speichern und verarbeiten." #: settings/config/fields/wizard/general.php:352 settings/config/menu.php:430 #: settings/config/menu.php:444 settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Records of Consent" msgstr "Einwilligungsaufzeichnungen" #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:21 msgid "If enabled, the plugin will visualize stored records of consent." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt das Plugin die gespeicherten Einwilligungsaufzeichnungen an." #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:20 msgid "Enable consent statistics" msgstr "Einwilligungsstatistiken aktivieren" #: config/documents/cookie-policy-br.php:86 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:87 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:102 #: config/documents/cookie-policy-us.php:121 #: config/documents/cookie-policy-za.php:82 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks. This content is embedded with code derived from third parties and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "Auf unserer Website haben wir Inhalte zum Bewerben von Webseiten (z. B. \"Gefällt mir\", \"Anheften\") oder zum Teilen (z. B. \"Tweeten\") in sozialen Netzwerken eingebunden. Diese Inhalte sind mit Code eingebettet, der von Dritten stammt und Cookies platziert. Diese Inhalte können bestimmte Informationen für personalisierte Werbung speichern und verarbeiten." #: config/warnings.php:429 msgid "Create a Privacy Statement and other Legal Documents with Complianz." msgstr "Erstelle eine Datenschutzerklärung und andere rechtliche Dokumente mit Complianz." #: config/warnings.php:226 msgid "Your PHP version is lower than the recommended PHP version. Some features are not available. Support for this PHP version will be dropped soon." msgstr "Deine PHP-Version ist niedriger als die empfohlene PHP-Version. Einige Funktionen sind nicht verfügbar. Die Unterstützung für diese PHP-Version wird bald eingestellt." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:247 msgid "Your request could not be processed. A request is already in progress for this email address or the form is not complete." msgstr "Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Für diese E-Mail-Adresse ist bereits eine Anfrage in Bearbeitung oder das Formular ist nicht vollständig." #: cookiebanner/settings.php:172 msgid "Hide everywhere" msgstr "Überall verstecken" #: cookiebanner/settings.php:171 msgid "Show everywhere" msgstr "Überall anzeigen" #: cookiebanner/settings.php:170 msgid "Hover on Desktop - Show on Mobile" msgstr "Hover auf Desktop - Anzeigen auf Mobile" #: cookiebanner/settings.php:169 msgid "Hover on Desktop - Hide on Mobile (Default)" msgstr "Hover auf Desktop - Ausblenden auf Mobile (Standard)" #: settings/config/fields/wizard/general.php:138 msgid "A Cookie Policy is required to inform your visitors about the way cookies and similar techniques are used on your website." msgstr "Eine Cookie-Richtlinie ist erforderlich, um deine Besucher darüber zu informieren, wie Cookies und ähnliche Techniken auf deiner Website verwendet werden." #: config/config-i18n.php:338 msgid "Date of birth" msgstr "Geburtsdatum" #: config/config-i18n.php:327 msgid "To sell or share data with a third party" msgstr "Verkauf oder Weitergabe von Daten an Dritte" #: settings/config/fields/wizard/purposes.php:28 msgid "Specify the types of data you collect" msgstr "Bestimmen die Arten von Daten, welche du sammelst" #: config/documents/cookie-policy-br.php:194 msgctxt "Legal document" msgid "Website" msgstr "Website" #: config/config-i18n.php:288 msgid "Virginia (CDPA)" msgstr "Virginia (CDPA)" #: config/config-i18n.php:287 msgid "Utah (UCPA)" msgstr "Utah (UCPA)" #: config/config-i18n.php:284 msgid "Nevada (NRS 603A)" msgstr "Nevada (NRS 603A)" #: config/config-i18n.php:282 msgid "Connecticut (CTDPA)" msgstr "Connecticut (CTDPA)" #: config/config-i18n.php:281 msgid "Colorado (CPA)" msgstr "Colorado (CPA)" #: functions.php:1418 settings/build/11.773ce66896be1c8a4d07.js:1 #: settings/build/4186.616704c21483c73a9fbe.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/4644.ce465c5d9733b80acf30.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/9487.e9838335195a59707dfe.js:1 #: settings/build/index.1606e098458857db3903.js:1 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: settings/config/fields/wizard/general.php:106 msgid "Do you specifically target visitors from these states?" msgstr "Sprichst du speziell Besucher aus diesen Staaten an?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:107 msgid "There are some laws that only apply to one or more states and are described separately if needed." msgstr "Es gibt einige Gesetze, die nur für einen oder mehrere Staaten gelten und die bei Bedarf separat beschrieben werden." #: cookiebanner/settings.php:167 msgid "Select how the manage consent text should appear." msgstr "Wähle aus, wie der Text zur Verwaltung der Einwilligung aussehen soll." #: cookiebanner/settings.php:166 msgid "Manage consent display options" msgstr "Optionen für die Anzeige der Einwilligung verwalten" #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:377 #: settings/build/1624.01b1c5264a5e8bef49f1.js:1 #: settings/build/3068.896ccf52a406c91528e3.js:1 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 #: settings/build/7234.d838abdddb6468eb7b46.js:1 #: settings/build/8550.b17ddca5f7d4e170622e.js:1 msgid "Date" msgstr "Datum" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:73 msgid "Do not sell my info" msgstr "Meine Daten nicht verkaufen" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:74 msgid "Do not sell my personal information for cross-context behavioral advertising" msgstr "Meine persönlichen Daten werden nicht für kontextübergreifende verhaltensorientierte Werbung verkauft" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:68 msgid "Global opt-out" msgstr "Globale Ablehnung" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:78 msgid "Limit sensitive data" msgstr "Sensible Daten einschränken" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:79 msgid "Limit the use of my sensitive personal information" msgstr "Beschränkung der Verwendung meiner sensiblen persönlichen Daten" #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:139 msgid "Please check the data requests overview page." msgstr "Bitte überprüfe die Datenschutzanfragen Übersichtsseite." #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:139 msgid "You have open data requests." msgstr "Du hast noch offene Datenschutzanfragen." #: settings/config/menu.php:311 settings/config/menu.php:316 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Data Requests" msgstr "Datenschutzanfragen" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:127 msgid "Please check the data request on %s" msgstr "Bitte überprüfe die Datenschutzanfrage zu %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:126 msgid "You have received a new data request on %s" msgstr "Du hast eine neue Datenschutzanfrage zu %s erhalten" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:69 msgid "Global opt-out from selling and sharing my personal information and limiting the use or disclosure of sensitive personal information." msgstr "Globale Ablehnung des Verkaufs und der Weitergabe meiner personenbezogenen Daten und Einschränkung der Verwendung oder Offenlegung sensibler personenbezogener Daten." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:77 msgctxt "email signature" msgid "Kind regards," msgstr "Mit freundlichen Grüßen," #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:60 msgid "We have received your request" msgstr "Wir haben deine Anfrage erhalten" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:76 msgid "We have received your request on {blogname}. Depending on the specific request and legal obligations we might follow-up." msgstr "Wir haben deine Anfrage zu {blogname} erhalten. Je nach der spezifischen Anfrage und den rechtlichen Verpflichtungen können wir weitere Schritte unternehmen." #: settings/config/fields/wizard/general.php:374 msgid "This will enable Data Requests Forms for your Privacy Statements." msgstr "Dies ermöglicht Datenschutzanfrage-Formulare für deine Datenschutzerklärungen." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:79 msgid "Email content used for Data Request email notifications." msgstr "E-Mail-Inhalt, der für E-Mail-Benachrichtigungen über Datenschutzanfragen verwendet wird." #: settings/config/fields/wizard/general.php:364 #: settings/config/fields/wizard/general.php:366 msgid "Do you want to enable Data Request Forms?" msgstr "Möchtest du Datenschutzanfrage-Formulare aktivieren?" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:61 msgid "Subject used for Data Request email notifications." msgstr "Betreff, der für E-Mail-Benachrichtigungen über Datenschutzanfragen verwendet wird." #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1328 msgctxt "as in: click to accept marketing cookies" msgid "marketing" msgstr "Marketing" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1328 msgctxt "as in: click to accept statistics cookies" msgid "statistics" msgstr "Statistiken" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 msgid "Do not change or translate the {category} string." msgstr "Die Zeichenfolge {category} darf nicht geändert oder übersetzt werden." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 msgid "It will be replaced with the name of the category that is blocked." msgstr "Er wird durch den Namen der Kategorie ersetzt, die gesperrt ist." #: settings/config/fields/wizard/general.php:384 msgid "Respect Do Not Track and Global Privacy Control?" msgstr "Respektierest du \"Nicht verfolgen\" und \"Globale Datenschutzkontrolle\"?" #: integrations/plugins/burst-statistics.php:20 msgid "Burst Statistics will be configured automatically." msgstr "Burst Statistics wird automatisch konfiguriert." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:529 msgid "Enter your Matomo container ID" msgstr "Gib deine Matomo-Container-ID ein" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Selbstgehostetes und datenschutzfreundliches Analysetool." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:470 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:517 msgid "The URL depends on your configuration of Matomo." msgstr "Die URL hängt von deiner Matomo-Konfiguration ab." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:33 msgid "Yes, and Matomo Tag Manager fires this script" msgstr "Ja, und Matomo Tag Manager löst dieses Skript aus" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:79 msgid "Text on 'I agree' button" msgstr "Text auf dem Button „Ich stimme zu“" #: cookiebanner/settings.php:487 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" #: cookiebanner/settings.php:762 msgid "Disable width auto correction" msgstr "Automatische Breitenkorrektur deaktivieren" #: settings/config/fields/wizard/services.php:21 msgid "This could break website functionality." msgstr "Dies könnte die Funktionalität der Website beeinträchtigen." #: settings/config/fields/wizard/services.php:21 msgid "This feature includes real-time cookie removal with the CookieShredder." msgstr "Diese Funktion umfasst die Entfernung von Cookies in Echtzeit mit dem CookieShredder." #: cookiebanner/settings.php:355 msgid "Legal document links on banner" msgstr "Links zu rechtlichen Dokumenten auf dem Banner" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:122 msgid "Manage services" msgstr "Dienste verwalten" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:328 msgid "On a cookie policy, the banner will be minimized by default" msgstr "Bei einer Cookie-Richtlinie wird das Banner standardmäßig minimiert." #: cookiebanner/settings.php:770 msgid "This will disable a back-end javascript to keep the banner width aligned with other elements." msgstr "Dadurch wird ein Backend-Javascript deaktiviert, das dafür sorgt, dass die Breite des Banners an andere Elemente angepasst wird." #: settings/config/fields/wizard/services.php:16 msgid "The default configuration is 'Consent per Category'. This is currently compliant with your selected regions." msgstr "Die Standardkonfiguration ist „Einwilligung pro Kategorie\". Diese ist derzeit mit den von dir ausgewählten Regionen konform." #: settings/config/fields/wizard/services.php:17 msgid "For a granular approach you can enable 'consent per service', a unique way to control cookies real-time." msgstr "Für einen granularen (detaillierten) Ansatz kannst du „Einwilligung pro Dienst\" aktivieren, eine einzigartige Möglichkeit, Cookies in Echtzeit zu kontrollieren." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:164 msgid "Select the optimal placeholder ratio for your site." msgstr "Wähle das optimale Platzhalterverhältnis für deine Website." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:55 msgid "Click 'I agree' to enable %s" msgstr "Klicke auf \"Ich stimme zu\", um %s zu aktivieren" #: documents/class-document.php:1185 msgid "Click to accept marketing cookies" msgstr "Hier klicken um die Marketing-Cookies zu akzeptieren" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "Do not change or translate the {service} string." msgstr "Die Zeichenfolge {service} darf nicht verändert oder übersetzt werden." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:106 msgid "Do you want to use cookieless tracking with Matomo?" msgstr "Willst du cookiefreies Tracking mit Matomo verwenden?" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:80 msgid "I agree" msgstr "Ich stimme zu" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "It will be replaced with the name of the service that is blocked." msgstr "Er wird durch den Namen des Dienstes ersetzt, der blockiert ist." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:111 msgid "Learn more about using cookieless tracking with Matomo." msgstr "Erfahre mehr über die Verwendung von Cookiefreies Tracking mit Matomo." #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "With Matomo cookieless tracking, configuration by Complianz is required." msgstr "Für das cookielose Tracking von Matomo ist eine Konfiguration durch Complianz erforderlich." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "You may remove it if you want." msgstr "Du kannst es entfernen, wenn du möchtest." #: config/warnings.php:378 msgid "Your site is not configured to show a consent banner at the moment." msgstr "Deine Website ist derzeit nicht für die Anzeige eines Einwilligungsbanners konfiguriert." #: settings/config/fields/wizard/services.php:15 msgid "Do you want to use 'Consent per Service'?" msgstr "Möchtest du „Einwilligung pro Dienst\" verwenden?" #: config/documents/documents.php:114 msgid "Privacy Statement (AU)" msgstr "Datenschutzerklärung (AU)" #: config/documents/documents.php:96 msgid "Privacy Statement (CA)" msgstr "Datenschutzerklärung (CA)" #: config/documents/documents.php:41 msgid "Privacy Statement (EU)" msgstr "Datenschutzerklärung (EU)" #: config/documents/documents.php:59 msgid "Privacy Statement (US)" msgstr "Datenschutzerklärung (US)" #: config/documents/documents.php:132 msgid "Privacy Statement (ZA)" msgstr "Datenschutzerklärung (ZA)" #: cookiebanner/settings.php:945 cookiebanner/settings.php:946 #: cookiebanner/settings.php:947 msgid "View preferences" msgstr "Einstellungen ansehen" #: config/warnings.php:398 msgid "Your uploads folder is not writable. Complianz needs this folder to save the consent banner CSS." msgstr "Dein Uploads-Ordner ist nicht beschreibbar. Complianz benötigt diesen Ordner, um das Einwilligungsbanner-CSS zu speichern." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Dein Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für dieses Plugin zu sein." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Deine Lizenz ist für diese URL nicht aktiv." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Ungültige Lizenz." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Fehlende Lizenz." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %s abgelaufen." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Überprüfe deine %sLizenz%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "%sManuell%s installieren." #: mailer/class-mail.php:71 upgrade/upgrade-to-pro.php:372 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An error occurred:" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:165 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 settings/build/1027.680330fc1970e47f24df.js:1 #: settings/build/2980.92a8207f9d739ea56809.js:1 #: settings/build/6281.61ad008ffae13664155d.js:1 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Besuche das Dashboard" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Empfohlen von Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Installation abgeschlossen" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 settings/build/9487.e9838335195a59707dfe.js:1 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Plugin konnte nicht aktiviert werden" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin aktiviert" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Plugin wird aktiviert..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Plugin konnte nicht installiert werden" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Plugin installiert" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Plugin wird installiert..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Paketinformationen konnten nicht erfasst werden" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Abgerufene Paketinformationen" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Abrufen von Paketinformationen..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Lizenz ungültig" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Lizenz gültig" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Überprüfung der Lizenz..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Zielordner existiert bereits" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Zielordner können angelegt werden" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Es wird geprüft, ob der Plugin-Ordner existiert..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Site Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Konfiguriere deinen Cookie-Hinweis, deine Cookie-Einwilligung und deine Cookie-Richtlinie mit unserem Assistenten und Website-Scan. Unterstützt GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA und PIPEDA." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:57 msgid "If you choose to create your Legal Hub with Elementor Pro we will import our default template." msgstr "Wenn du dich dafür entscheidest, deinen Legal Hub (Juristischer Knotenpunkt) mit Elementor Pro zu erstellen, importieren wir unsere Standardvorlage." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:79 msgid "Do you want to create a Legal Hub with Elementor Pro?" msgstr "Möchtest du einen Legal Hub (Juristischer Knotenpunkt) mit Elementor Pro erstellen?" #: functions.php:351 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_statistics." msgstr "Basierend auf deiner Analytics-Konfiguration solltest du Analytics beim Ereignis cmplz_statistics auslösen." #: functions.php:349 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_functional." msgstr "Basierend auf deiner Analytics-Konfiguration solltest du Analytics beim Ereignis cmplz_functional auslösen." #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:124 msgid "Read more about these purposes" msgstr "Lese mehr über diese Zwecke" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:121 msgid "Manage options" msgstr "Optionen verwalten" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:35 msgid "Always active" msgstr "Immer aktiv" #: cookiebanner/settings.php:1166 msgid "Marketing description" msgstr "Marketing-Beschreibung" #: cookiebanner/settings.php:1160 msgid "The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen." #: cookiebanner/settings.php:1120 msgid "Anonymous statistics description" msgstr "Anonyme Statistik-Beschreibung" #: cookiebanner/settings.php:1114 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you." msgstr "Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Vorladung, die freiwillige Zustimmung deines Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht dazu verwendet werden, dich zu identifizieren." #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:123 msgid "Manage %s vendors" msgstr "Verwalten von %s-Lieferanten" #: cookiebanner/settings.php:1092 msgid "Statistics description" msgstr "Statistik-Beschreibung" #: cookiebanner/settings.php:1089 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes." msgstr "Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt." #: cookiebanner/settings.php:1061 msgid "Preferences description" msgstr "Beschreibung der Präferenzen" #: cookiebanner/settings.php:1055 msgid "The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user." msgstr "Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden." #: cookiebanner/settings.php:1027 msgid "Functional description" msgstr "Funktionsbeschreibung" #: cookiebanner/settings.php:1021 msgid "The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network." msgstr "Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen." #: cookiebanner/settings.php:356 msgid "On the consent banner the generated documents are shown. The title is based on the actual post title." msgstr "Auf dem Einwilligungsbanner werden die erstellten Dokumente angezeigt. Der Titel basiert auf dem aktuellen Beitragstitel." #: cookiebanner/settings.php:97 msgid "To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Um dir ein optimales Erlebnis zu bieten, verwenden wir Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wenn du diesen Technologien zustimmst, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn du deine Einwilligung nicht erteilst oder zurückziehst, können bestimmte Merkmale und Funktionen beeinträchtigt werden." #: cookiebanner/settings.php:871 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: cookiebanner/settings.php:408 msgid "Box shadow on header and footer" msgstr "box-shadow in Kopf- und Fußzeile" #: cookiebanner/settings.php:370 msgid "Use \"Powered by Complianz\"" msgstr "Verwende \"Powered by Complianz\"." #: cookiebanner/settings.php:369 msgid "Use Site Logo" msgstr "Verwende Seiten-Logo" #: cookiebanner/settings.php:366 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: cookiebanner/settings.php:142 msgid "Accept - Deny" msgstr "Akzeptieren - Ablehnen" #: cookiebanner/settings.php:141 msgid "Accept - Deny - Save Preferences" msgstr "Annehmen - Ablehnen - Präferenzen speichern" #: cookiebanner/settings.php:140 msgid "Accept - Deny - View Preferences" msgstr "Akzeptieren - Ablehnen - Einstellungen anzeigen" #: cookiebanner/settings.php:319 msgid "Width of the banner in pixels" msgstr "Breite des Banners in Pixel" #: cookiebanner/settings.php:292 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: cookiebanner/settings.php:291 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: cookiebanner/settings.php:234 msgid "Texts will also get reset." msgstr "Texte werden ebenso zurückgesetzt" #: settings/config/menu.php:135 msgid "To change these settings, please visit the script center." msgstr "Um diese Einstellungen zu ändern, besuche bitte das Skript-Center." #: cookiebanner/settings.php:364 msgid "The site logo is the default logo set in your theme's site identity." msgstr "Das Website-Logo ist das Standardlogo, das in der Seiten-Identität deines Themas festgelegt ist." #: cookiebanner/settings.php:389 msgid "If enabled, a close icon will be shown on your consent banner." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird auf deinem Einwilligungsbanner ein Schließsymbol angezeigt." #: cookiebanner/settings.php:885 cookiebanner/settings.php:904 msgid "Accept button" msgstr "„Akzeptieren“-Button" #: cookiebanner/settings.php:925 cookiebanner/settings.php:929 msgid "Deny button" msgstr "„Ablehnen“-Button" #: cookiebanner/settings.php:388 msgid "Close button" msgstr "„Schließen“-Button" #: cookiebanner/settings.php:234 msgid "If you want to start from the default values, you can use the reset button." msgstr "Wenn du von den Standardwerten ausgehen möchtest, kannst du den Button \"Zurücksetzen\" verwenden." #: cookiebanner/settings.php:371 msgid "Upload Custom Logo" msgstr "Individuelles Logo hochladen" #: cookiebanner/settings.php:368 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: cookiebanner/settings.php:229 msgid "Reset to default values" msgstr "Zurücksetzen auf Standardeinstellungen" #: settings/config/menu.php:135 msgid "We have enabled the integrations and possible placeholders." msgstr "Wir haben die Integrationen und mögliche Platzhalter aktiviert." #: settings/config/menu.php:135 msgid "We have detected the below plugins." msgstr "Wir haben die nachfolgenden Plugins gefunden." #: settings/config/fields/wizard/plugins.php:10 msgid "Enabled integrations" msgstr "Integrationen aktiviert" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:57 msgid "IP addresses are anonymized or let Complianz do this for me." msgstr "IP-Adressen werden anonymisiert oder ich lasse Complianz dies für mich tun." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:53 msgid "By design, IP anonymization is always enabled for GA4 properties." msgstr "Die IP-Anonymisierung ist für GA4-Eigenschaften immer aktiviert." #: config/warnings.php:436 msgid "Legal compliance for webshops." msgstr "Einhaltung der Rechtsvorschriften für Webshops." #: config/warnings.php:423 msgid "Are you showing ads on your site? Consider implementing TCF." msgstr "Zeigst du Werbung auf deiner Website? Erwäge die Implementierung von TCF." #: integrations/admin/integrations.php:235 #: integrations/admin/integrations.php:248 #: integrations/admin/integrations.php:263 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: documents/class-document.php:1461 documents/class-document.php:1505 msgid "Click to accept the cookies for this service" msgstr "Hier klicken, um die Cookies für diesen Dienst zu akzeptieren" #: settings/config/fields-notices.php:113 msgid "You're using Google Tag Manager. This means you need to configure Tag Manager to use the below categories." msgstr "Du verwendest den Google Tag Manager. Das bedeutet, dass du den Tag Manager so konfigurieren musst, damit er die unten aufgeführten Kategorien verwendet." #: config/warnings.php:450 msgid "Are you targeting multiple regions?" msgstr "Sprichst du mehrere Regionen an?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:51 msgid "When checking all three checkboxes, we will set statistics to anonymous. Based on your region, statistics might be set before consent." msgstr "Wenn du alle drei Kästchen ankreuzst, werden die Statistiken auf anonym gesetzt. Je nach deiner Region werden die Statistiken möglicherweise vor der Einwilligung eingestellt." #: config/warnings.php:443 msgid "Learn more about Google Consent Mode V2." msgstr "Erfahre mehr über Google Consent Mode V2" #: mailer/class-mail.php:127 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: functions.php:425 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:21 msgid "No, choose a menu per document" msgstr "Nein, wähle ein Menü pro Dokument" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:617 msgid "Do you want to enable the Yandex ecommerce datalayer?" msgstr "Möchtest du die Yandex E-Commerce-Datenebene aktivieren?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:567 msgid "Enter your Yandex ID" msgstr "Gib deine Yandex-ID ein" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:373 msgid "Please enter your GTM container ID" msgstr "Bitte gib deine GTM-Container-ID ein" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:171 msgid "Do you want Complianz to add %s to your website?" msgstr "Möchtest du, dass Complianz %s zu deiner Website hinzufügt?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:161 msgid "Below you can choose to implement your statistics script with Complianz." msgstr "Im Folgenden kannst du wählen, ob du dein Statistik-Skript mit Complianz implementieren möchtest." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:150 msgid "Controlling your statistics script" msgstr "Steuerung deines Statistik-Skripts" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:89 msgid "You can configure Google Tag Manager for Complianz, and, if applicable, adjust configuration for Google Analytics for GDPR and other opt-in based privacy laws." msgstr "Du kannst den Google Tag Manager für Complianz konfigurieren und, falls zutreffend, die Konfiguration von Google Analytics für GDPR und andere Opt-in-basierte Datenschutzgesetze anpassen." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:68 msgid "If you select the option that IP addresses are anonymized, and let Complianz handle the statistics, Complianz will ensure that ip addresses are anonymized by default, unless consent is given for statistics." msgstr "Wenn du die Option wählst, dass IP-Adressen anonymisiert werden und Complianz die Statistiken verwalten lässt, wird Complianz sicherstellen, dass IP-Adressen standardmäßig anonymisiert werden, es sei denn, du gibst deine Einwilligung für Statistiken." #: settings/config/fields/wizard/services.php:125 #: settings/config/fields/wizard/services.php:129 msgid "Did you enable the consent module in your HubSpot account?" msgstr "Hast du das Einwilligungsmodul in deinem HubSpot-Konto aktiviert?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:193 msgid "Do you want to enable Google Consent Mode V2?" msgstr "Möchtest du Google Consent Mode V2 aktivieren?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:162 msgid "We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "Wir werden die benötigten Code-Schnipsel hinzufügen und gleichzeitig die Einwilligung kontrollieren." #: settings/config/menu.php:172 msgid "It's possible to use region redirect when GEO IP is enabled, and you have multiple policies and statements." msgstr "Es ist möglich, eine regionale Umleitung zu verwenden, wenn GEO-IP aktiviert ist und du mehrere Richtlinien und Anweisungen hast." #: settings/config/fields/wizard/documents.php:30 msgid "GEO IP based redirect is available in Premium" msgstr "GEO-IP-basierte Weiterleitung ist in der Premium-Version verfügbar" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:20 msgid "Yes, redirect based on GEO IP" msgstr "Ja, Umleitung basierend auf GEO-IP" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:50 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:80 msgid "Does the following apply to your website?" msgstr "Trifft das Folgende auf deine Website zu?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:39 msgid "Yes, but not with any of the above services" msgstr "Ja, aber nicht mit einem der oben genannten Dienste" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:37 msgid "Yes, with Yandex" msgstr "Ja, mit Yandex" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:32 msgid "Yes, and Google Tag Manager fires this script" msgstr "Ja, und Google Tag Manager feuert dieses Skript" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:175 msgid "If you select custom, you need to add your custom image to your site." msgstr "Wenn du \"benutzerdefiniert\" wählst, musst du dein benutzerdefiniertes Bild zu deiner Website hinzufügen." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:127 msgid "You can change your placeholders manually or use Premium to do it for you." msgstr "Du kannst deinen Platzhalter manuell ändern oder Premium verwenden, um dies für dich zu tun." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:123 msgid "You can choose your favorite placeholder style here." msgstr "Du kannst hier deinen bevorzugten Platzhalterstil auswählen." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:121 msgid "Placeholder style" msgstr "Platzhalter-Stil" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:110 msgid "Full Color" msgstr "Vollfarbe" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:109 msgid "Light" msgstr "Leicht" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:162 msgid "Google Maps placeholder ratio" msgstr "Google Maps Platzhalterverhältnis" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:112 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:160 msgid "Custom" msgstr "Individuell" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:111 msgid "Dark Mode" msgstr "Dunkler Modus" #: config/documents/documents.php:142 msgid "Cookie Policy (BR)" msgstr "Cookie-Richtlinie (BR)" #: config/documents/cookie-policy-br.php:184 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the National Data Protection Authority (ANPD):" msgstr "Um diese Rechte auszuüben, kontaktiere uns bitte. Bitte beachte die Kontaktdaten am Ende dieser Cookie-Richtlinie. Wenn du eine Beschwerde darüber hast, wie wir deine Daten behandeln, würden wir gerne von dir hören, aber du hast auch das Recht, eine Beschwerde bei der nationalen Datenschutzbehörde (ANPD) einzureichen:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on public and private entities with which the controller shared data;" msgstr "Informationen über öffentliche und private Stellen, mit denen der für die Verarbeitung Verantwortliche Daten ausgetauscht hat;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on the possibility of not providing consent and on the consequences of denial." msgstr "Informationen über die Möglichkeit, die Einwilligung nicht zu erteilen, und über die Folgen einer Verweigerung." #: config/documents/cookie-policy-br.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "deletion of personal data processed with the consent of the holder, except in the cases provided for in art. 16 of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "Löschung der mit Einwilligung des Inhabers verarbeiteten personenbezogenen Daten, außer in den in Art. 16 des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz personenbezogener Daten (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "portability of data to another service or product provider, upon express request, in accordance with the regulations of the national authority, observing commercial and industrial secrets;" msgstr "die Übertragbarkeit der Daten auf einen anderen Anbieter von Diensten oder Produkten auf ausdrücklichen Wunsch und gemäß den Vorschriften der nationalen Behörde unter Wahrung der Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "anonymization, blocking, or deletion of unnecessary, excessive, or processed data in disagreement with the provisions of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "Anonymisierung, Sperrung oder Löschung von unnötigen, übermäßigen oder im Widerspruch zu den Bestimmungen des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz personenbezogener Daten (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Brazil." msgstr "Diese Cookie-Richtlinie wurde zuletzt am %s aktualisiert und gilt für Bürger und Personen mit ständigem Wohnsitz in Brasilien." #: config/config-i18n.php:318 msgid "LGPD" msgstr "LGPD" #: config/config-i18n.php:316 msgid "BR" msgstr "BR" #: config/warnings.php:248 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are respected." msgstr "\"Nicht verfolgen\" und Globale Datenschutzkontrolle werden respektiert." #: config/documents/cookie-policy-br.php:172 msgctxt "Legal document" msgid "confirmation of the existence of processing;" msgstr "Bestätigung des Vorhandenseins der Verarbeitung;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "access to data;" msgstr "Zugriff auf die Daten;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "correction of incomplete, inaccurate, or outdated data;" msgstr "Berichtigung unvollständiger, ungenauer oder überholter Daten;" #: config/documents/documents.php:160 #: settings/config/fields/wizard/general.php:171 settings/config/menu.php:46 msgid "Imprint" msgstr "Impressum" #. translators: %s is a placeholder for the compliance detected plugin name. #: config/warnings.php:417 msgid "As Complianz handles all the functionality this plugin provides, you should disable this plugin to prevent unexpected behaviour." msgstr "Da Complianz die gesamte Funktionalität dieses Plugins übernimmt, solltest du dieses Plugin deaktivieren, um unerwartetes Verhalten zu vermeiden." #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:6 #: settings/build/5875.f8e7a4b8799474897bf2.js:1 #: settings/build/6729.a20ac2221b845ac5b52c.js:1 #: settings/build/7102.55f3c75507ed6c5bb594.js:1 msgid "Expiration" msgstr "Ablaufdatum" #: documents/admin-class-documents.php:1036 msgid "For more information, see the Complianz %sPrivacy Statement%s." msgstr "Weitere Informationen findest du in der Complianz %sDatenschutzerklärung%s." #: documents/admin-class-documents.php:1033 msgid "This service does not process any personally identifiable information and does not share any data with the service provider." msgstr "Dieser Dienst verarbeitet keine persönlich identifizierbaren Informationen und gibt keine Daten an den Dienstanbieter weiter." #: documents/admin-class-documents.php:1031 msgid "This website uses the Privacy Suite for WordPress by Complianz to collect and record Browser and Device-based Consent. For this functionality, your IP address is anonymized and stored in our database." msgstr "Diese Website verwendet die Privacy Suite für WordPress von Complianz, um browser- und gerätebasierte Einwilligungen zu sammeln und aufzuzeichnen. Für diese Funktion wird deine IP-Adresse anonymisiert und in unserer Datenbank gespeichert." #. translators: %s is a placeholder for the compliance detected plugin name. #: config/warnings.php:417 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Wir haben das %s-Plugin auf deiner Website entdeckt." #: config/config-i18n.php:307 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:323 msgid "Disable Complianz on this page" msgstr "Complianz auf dieser Seite deaktivieren" #: config/documents/cookie-policy-za.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the Information Regulator South Africa: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Complaints email: complaints.IR@justice.gov.za" msgstr "Um diese Rechte auszuüben, kontaktiere uns bitte. Bitte beachte die Kontaktdaten am Ende dieser Cookie-Richtlinie. Wenn du eine Beschwerde über unseren Umgang mit deinen Daten hast, würden wir gerne von dir hören, aber du hast auch das Recht, eine Beschwerde bei der Informationsbehörde Südafrika einzureichen: PO Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Beschwerde-E-Mail: Beschwerden.IR@justice.gov.za" #: settings/config/fields/wizard/general.php:121 msgid "Does your site have visitors with log-in access to a restricted area of the website?" msgstr "Gibt es auf deiner Website Besucher mit Login-Zugang zu einem eingeschränkten Bereich der Website?" #: config/documents/documents.php:124 msgid "Cookie Policy (ZA)" msgstr "Cookie-Richtlinie (ZA)" #: config/documents/cookie-policy-za.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of South Africa." msgstr "Diese Cookie-Richtlinie wurde zuletzt am %s aktualisiert und gilt für Bürger und Einwohner von Südafrika." #: config/warnings.php:409 msgid "We see you have enabled Google Maps as a service, but we can't find an integration. You can integrate manually if needed." msgstr "Wir sehen, dass du Google Maps als Dienst aktiviert hast, aber wir können keine Integration finden. Du kannst dies bei Bedarf manuell integrieren." #: config/config-i18n.php:313 msgid "ZA" msgstr "ZA" #: config/config-i18n.php:315 msgid "POPIA" msgstr "POPIA" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This page was last changed on %s, last checked on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Canada." msgstr "Diese Seite wurde zuletzt am %s geändert, am %s überprüft und gilt für Bürger, sowie rechtmäßige ständige Einwohner Kanadas." #: config/config-i18n.php:311 msgid "AU" msgstr "AU" #: settings/config/fields/wizard/general.php:402 msgid "Sensitive personal information is considered data that is very likely to have a greater impact on Privacy. For example medical, religious or legal information." msgstr "Sensible personenbezogene Informationen sind Daten, die sehr wahrscheinlich größere Auswirkungen auf die Privatsphäre haben. Zum Beispiel medizinische, religiöse oder rechtliche Informationen." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of the European Economic Area and Switzerland." msgstr "Diese Cookie-Richtlinie wurde zuletzt am %s aktualisiert und gilt für Bürger und Einwohner mit ständigem Wohnsitz im Europäischen Wirtschaftsraum und der Schweiz." #: settings/config/fields/wizard/general.php:51 msgid "Do you target visitors from Germany, Austria, Belgium and/or Spain?" msgstr "Sprichst du Besucher aus Deutschland, Österreich, Belgien und/oder Spanien an?" #: settings/config/menu.php:119 msgid "Below you can choose to implement your statistics tooling with Complianz. We will add the needed snippets and control consent at the same time" msgstr "Im Folgenden kannst du wählen, ob du deine Statistik-Tools mit Complianz implementieren möchtest. Wir fügen die benötigten Snippets hinzu und kontrollieren gleichzeitig die Einwilligung" #: config/config-i18n.php:328 msgid "Deliveries" msgstr "Lieferungen" #: cookiebanner/settings.php:930 msgid "This button will reject all cookies except necessary cookies, and dismisses the consent banner." msgstr "Mit diesem Button werden alle Cookies mit Ausnahme der notwendigen Cookies abgelehnt, und das Einwilligungsbanner wird ausgeblendet." #: settings/config/fields/wizard/general.php:36 msgid "Which banner do you want to display in other regions?" msgstr "Welches Banner möchtest du in anderen Regionen anzeigen?" #: cookie/class-sync.php:261 cookie/class-sync.php:575 msgid "You haven't accepted the usage of the cookiedatabase.org API. To automatically complete your cookie descriptions, please choose yes." msgstr "Du hast die Verwendung der cookiedatabase.org-API nicht akzeptiert. Um deine Cookie-Beschreibungen automatisch zu vervollständigen, wähle bitte \"Ja\"." #: settings/config/menu.php:152 msgid "We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookiescan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Wir stellen über eine externe API eine Verbindung zu dieser Open-Source-Datenbank her, die die Ergebnisse des Cookie-Scans (eine Liste der gefundenen Cookies, der verwendeten Plugins und deiner Domäne) an cookiedatabase.org sendet, und zwar ausschließlich zu dem Zweck, dir genaue Beschreibungen zur Verfügung zu stellen und diese regelmäßig zu aktualisieren." #: settings/config/menu.php:151 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org." msgstr "Complianz stellt deiner Cookie-Richtlinie umfassende Cookie-Beschreibungen zur Verfügung, die von cookiedatabase.org bereitgestellt werden." #: settings/config/menu.php:112 msgid "For more information, %sread our 5 tips%s about the site scan." msgstr "Weitere Informationen findest du in unseren %s5 Tipps%s zum Website-Scan." #: settings/config/menu.php:32 msgid "The Complianz wizard will guide you through the necessary steps to configure your website for privacy legislation around the world. We designed the wizard to be comprehensible, without making concessions in legal compliance." msgstr "Der Complianz-Assistent führt dich durch die erforderlichen Schritte zur Konfiguration deiner Website für Datenschutzgesetze auf der ganzen Welt. Wir haben den Assistenten so konzipiert, dass er verständlich ist, ohne Zugeständnisse bei der Einhaltung von Gesetzen zu machen." #: config/warnings.php:388 msgid "Pretty permalinks are not enabled on your site. This can cause issues with the REST API, used by Complianz." msgstr "Hübsche Permalinks sind auf deiner Website nicht aktiviert. Dies kann zu Problemen mit der von Complianz verwendeten REST-API führen." #: config/warnings.php:355 msgid "After the issue has been resolved, please re-run a scan to clear this message." msgstr "Nachdem das Problem behoben wurde, führe erneut einen Scan durch, um diese Meldung zu löschen." #: config/warnings.php:299 msgid "Not all required pages have been generated." msgstr "Es wurden nicht alle erforderlichen Seiten generiert." #: config/warnings.php:298 msgid "All required pages have been generated." msgstr "Alle erforderlichen Seiten wurden generiert." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:96 msgid "Restart plugin tour" msgstr "Plugin-Tour neu starten" #: cookiebanner/settings.php:230 settings/config/fields/tools/data.php:37 #: settings/build/6449.6de76ea494992ea5f41f.js:1 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #. translators: %s is a placeholder for the last scan completed date. #: config/warnings.php:288 msgid "Last site scan completed on %s." msgstr "Letzter Website-Scan am %s abgeschlossen." #: config/warnings.php:261 msgid "You have currently selected an informal language, which will result in informal use of language on the legal documents. If you prefer the formal style, you can activate this in the general settings." msgstr "Du hast derzeit eine informelle Sprache ausgewählt, was zu einem informellen Sprachgebrauch in den Rechtsdokumenten führt. Wenn du diesen formellen Stil bevorzugst, kannst du dies in den allgemeinen Einstellungen aktivieren." #: config/warnings.php:289 msgid "No site scan has been completed yet." msgstr "Es wurde noch kein Website-Scan durchgeführt." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:124 msgid "When content is loaded with ajax, for example with a load more button or lightbox, this option could help blocking the service correctly" msgstr "Wenn Inhalte mit Ajax geladen werden, z. B. mit einem Button zum Laden weiterer Elemente oder einer Lightbox, dann könnte diese Option helfen, den Dienst ordnungsgemäß zu blockieren" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:16 msgid "Enable GEO IP" msgstr "GEO-IP aktivieren" #: settings/config/fields/wizard/services.php:50 msgid "When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking. You can disable services and placeholders under Integrations." msgstr "Wenn möglich, wird ein Platzhalter aktiviert. Du kannst den Platzhalter auch nach deinen Wünschen deaktivieren oder konfigurieren. Du kannst Dienste und Platzhalter unter Integrationen deaktivieren." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:126 msgid "In some countries, like Germany, Austria, Belgium or Spain, consent is required for statistics, even if the data is anonymized." msgstr "In einigen Ländern wie Deutschland, Österreich, Belgien oder Spanien ist für Statistiken eine Einwilligung erforderlich, auch wenn die Daten anonymisiert sind." #: functions.php:1072 msgid "the page source" msgstr "die Seitenquelle" #: cookiebanner/settings.php:588 cookiebanner/settings.php:618 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: cookiebanner/settings.php:584 cookiebanner/settings.php:613 #: cookiebanner/settings.php:621 msgid "Bullet" msgstr "Aufzählungszeichen" #: cookiebanner/settings.php:571 settings/config/menu.php:208 msgid "Toggles" msgstr "Umschalten" #: cookiebanner/settings.php:533 cookiebanner/settings.php:560 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #: cookiebanner/settings.php:529 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: cookiebanner/settings.php:521 cookiebanner/settings.php:552 #: cookiebanner/settings.php:649 cookiebanner/settings.php:676 #: cookiebanner/settings.php:709 msgid "Text" msgstr "Text" #: cookiebanner/settings.php:499 cookiebanner/settings.php:507 #: cookiebanner/settings.php:549 cookiebanner/settings.php:557 #: cookiebanner/settings.php:580 cookiebanner/settings.php:610 #: cookiebanner/settings.php:641 cookiebanner/settings.php:668 #: cookiebanner/settings.php:701 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: cookiebanner/settings.php:399 msgid "Box shadow" msgstr "Schatteneffekte (Box shadow)" #: cookiebanner/settings.php:306 msgid "Slide" msgstr "Gleiten" #: cookiebanner/settings.php:305 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" #: cookiebanner/settings.php:302 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: cookiebanner/settings.php:287 msgid "Position" msgstr "Position" #: cookiebanner/settings.php:862 msgid "Text on the manage consent tab" msgstr "Text auf der Registerkarte \"Einwilligung\" verwalten" #: settings/config/menu.php:196 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" #: settings/config/fields/tools/data.php:28 #: settings/build/3785.e377b210085f5b6810ca.js:1 msgid "Import" msgstr "Import" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:53 msgid "These links will be added with HTML attributes so it won't hurt SEO." msgstr "Diese Links werden mit HTML-Attributen hinzugefügt, damit die Suchmaschinenoptimierung nicht beeinträchtigt wird." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:52 msgid "Do you want to hyperlink cookie names so visitors can find more information on Cookiedatabase.org?" msgstr "Möchtest du den Cookie-Namen per Hyperlink verknüpfen, damit Besucher weitere Informationen auf Cookiedatabase.org finden können?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:206 msgid "Who is the owner of the website?" msgstr "Wer ist der Eigentümer der Website?" #: settings/config/menu.php:212 msgid "Buttons" msgstr "Buttons" #: cookiebanner/settings.php:290 settings/build/1370.9dc9c94c443870d44ab9.js:1 #: settings/build/3549.e5ba19d1953def146594.js:1 #: settings/build/6009.498d0da1c09d09915322.js:1 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: settings/config/fields/wizard/general.php:205 msgid "Name or company name" msgstr "Name oder Firmenname" #: cookiebanner/settings.php:511 cookiebanner/settings.php:645 #: cookiebanner/settings.php:672 cookiebanner/settings.php:705 msgid "Border" msgstr "Rand" #: cookiebanner/settings.php:863 msgid "The tab will show after the visitor interacted with the banner, and can be used to make the consent banner reappear." msgstr "Die Registerkarte wird angezeigt, nachdem der Besucher mit dem Banner interagiert hat und kann verwendet werden, um das Einwilligungsbanner wieder anzuzeigen." #: cookiebanner/settings.php:791 settings/config/fields/tools/documents.php:42 msgid "You can add additional custom CSS here. For tips and CSS lessons, check out our documentation." msgstr "Hier kannst du zusätzliches individuelles CSS hinzufügen. Tipps und CSS-Unterricht findest du in unserer Dokumentation." #: cookiebanner/settings.php:304 settings/config/fields/wizard/general.php:37 #: settings/config/fields/wizard/general.php:156 #: settings/config/fields/wizard/general.php:176 #: settings/config/fields/wizard/general.php:194 msgid "None" msgstr "Keine(r)" #: class-admin.php:333 settings/build/120.39062aaeb197ef27b347.js:1 #: settings/build/1677.515fe447bb45467918d1.js:1 #: settings/build/2113.4da962fd404fcc001b7d.js:1 #: settings/build/2299.54f393cb725af3df69f0.js:1 #: settings/build/2397.128a313ab0db7310b523.js:1 #: settings/build/3424.88f5ecf06f0e26d47eac.js:1 #: settings/build/5664.09a5d870cc30fa151cad.js:1 #: settings/build/6231.f9d17a5a1d14848fe3a8.js:1 #: settings/build/8447.3532dcb4d10ba0f879d3.js:1 #: settings/build/8772.785d9c0620aa8b9946a2.js:1 #: settings/build/9056.7a23f9081f6350bd3057.js:1 #: settings/build/9877.ec35052e5cc35a3c8ada.js:1 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #: cookiebanner/settings.php:220 msgid "Hide preview" msgstr "Vorschau ausblenden" #. translators: %s: opening and closing link tags #: cookiebanner/settings.php:102 msgid "Due to the French CNIL guidelines we suggest using the Accept - Deny - View preferences template. For more information, read about the CNIL updated privacy guidelines in this %1$sarticle%2$s." msgstr "Aufgrund der französischen CNIL-Richtlinien empfehlen wir die Verwendung des Templates „Akzeptieren - Ablehnen - Einstellungen anzeigen“. Weitere Informationen zu den aktualisierten Datenschutzrichtlinien der CNIL findest du in diesem %1$sArtikel%2$s." #: settings/config/fields/wizard/services.php:49 settings/config/menu.php:328 #: settings/build/3971.42c75f410294426ba63f.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Placeholders" msgstr "Platzhalter" #: settings/config/fields/tools/data.php:15 #: settings/build/5848.5d28f6e94d788d9d1401.js:1 msgid "Export" msgstr "Export" #: settings/config/blocks.php:60 settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/7907.6fefe9abf9598f028248.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Other Plugins" msgstr "Andere Plugins" #: settings/config/blocks.php:48 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Tipps & Tricks" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/4186.616704c21483c73a9fbe.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/9487.e9838335195a59707dfe.js:1 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: documents/admin-class-documents.php:309 settings/settings.php:646 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:545 msgid "Enter your Clicky site ID" msgstr "Clicky-ID eingeben" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:36 msgid "Yes, with Clicky" msgstr "Ja, mit Clicky" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:556 msgid "Because Clicky always sets a so-called unique identifier cookie, consent for statistics is always required." msgstr "Da Clicky immer ein sogenanntes eindeutiges Identifizierungs-Cookie setzt, ist immer eine Einwilligung für Statistiken erforderlich." #: documents/class-document.php:1155 msgctxt "cookie policy" msgid "On AMP, you can use the manage consent button on the bottom of the page." msgstr "Unter AMP kannst du den Button zum Zustimmen der Einwilligung unten auf der Seite verwenden." #: documents/class-document.php:1154 msgctxt "cookie policy" msgid "You have loaded the Cookie Policy without javascript support." msgstr "Du hast die Cookie-Richtlinie ohne Javascript-Unterstützung geladen." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:271 msgid "Due to continuous breaking changes in Contact Form 7 we are dropping the CF7 integration as of CF7 5.4. We have concluded that the only viable solution is for Contact Form 7 to integrate with the WP Consent API." msgstr "Aufgrund der ständigen Änderungen in Contact Form 7 wird die CF7-Integration ab CF7 5.4 eingestellt. Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass die einzige praktikable Lösung darin besteht, Contact Form 7 mit der WP Consent API zu integrieren." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:96 msgid "Please accept marketing cookies to enable this form" msgstr "Bitte akzeptiere Marketing Cookies, um dieses Formular zu aktivieren" #: settings/config/fields/wizard/general.php:385 msgid "If you enable this option, Complianz will not show the consent banner to users that enabled a ‘Do Not Track’ or 'Global Privacy Control' setting in their browsers and their default consent status is set to ‘denied’." msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, zeigt Complianz das Einwilligungsbanner nicht bei Nutzern an, die eine \"Do Not Track\" (Nicht verfolgen) - oder \"Global Privacy Control\" (Globale Datenschutzkontrolle) -Einstellung in ihren Browsern aktiviert haben und deren Standard-Einwilligungsstatus auf \"verweigert\" gesetzt ist." #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:853 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "No Warning" msgstr "Keine Warnung" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:850 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "No Choice" msgstr "Keine Wahl" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:849 msgid "Do Not Track" msgstr "Nicht nachverfolgen (Do Not Track)" #: settings/config/fields/wizard/general.php:343 msgid "Extend Proof of Consent with Records of Consent" msgstr "Einwilligungsnachweis mit Einwilligungsaufzeichnungen erweitern." #: settings/config/fields/wizard/general.php:353 msgid "Enabling this option will extend our Proof of Consent method with user consent registration." msgstr "Durch Aktivieren dieser Option wird unsere Einwilligungsnachweis-Methode um die Registrierung der Benutzereinwilligung erweitert." #: integrations/plugins/gravity-forms.php:52 msgid "Click to accept reCaptcha validation." msgstr "Klicke hier, um die reCaptcha-Validierung zu akzeptieren." #: documents/class-document.php:1127 msgid "This message was generated by Complianz GDPR/CCPA." msgstr "Diese Nachricht wurde von Complianz DSGVO/GDPR/CCPA generiert." #: documents/class-document.php:1123 msgctxt "notification email" msgid "Your legal documents on %s have not been updated in 12 months. Please log in and run the %swizard%s in the Complianz plugin to check if everything is up to date." msgstr "Deine rechtlichen Dokumente zu %s wurden seit 12 Monaten nicht aktualisiert. Bitte melde dich an und führe den %sAssistenten%s im Complianz-Plugin aus, um zu überprüfen, ob alles auf dem neuesten Stand ist." #: config/documents/cookie-policy-br.php:72 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:78 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:88 #: config/documents/cookie-policy-za.php:76 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies are cookies or any other form of local storage, used to create user profiles to display advertising or to track the user on this website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "Marketing- / Tracking-Cookies sind Cookies oder eine andere Form der lokalen Speicherung, die zur Erstellung von Benutzerprofilen verwendet werden, um Werbung anzuzeigen oder den Benutzer auf dieser Website oder über mehrere Websites hinweg für ähnliche Marketingzwecke zu verfolgen." #: config/documents/cookie-policy-br.php:71 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:77 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:87 #: config/documents/cookie-policy-za.php:75 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies" msgstr "Marketing- / Tracking-Cookies" #. translators: %s is the site name. #: rest-api/rest-api.php:217 msgctxt "cookie policy" msgid "We have received a privacy signal from your browser. For this reason we have set your privacy settings on this website to strictly necessary. If you want to have full functionality, please consider excluding %s from your privacy settings." msgstr "Wir haben ein Datenschutzsignal von deinem Browser erhalten. Aus diesem Grund haben wir deine Datenschutzeinstellungen auf dieser Website als unbedingt erforderlich festgelegt. Wenn du alle Funktionen nutzen möchtest, solltest du %s von deinen Datenschutzeinstellungen ausschließen." #: documents/admin-class-documents.php:809 msgid "Legal Document" msgstr "Rechtsdokument" #: cookiebanner/settings.php:872 cookiebanner/settings.php:874 msgid "Manage Consent" msgstr "Einwilligung verwalten" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:346 msgid "For the Google Analytics tracking ID, log in and click Admin and copy the tracking ID." msgstr "Für die Google Analytics Tracking-ID meldest du dich an, klickst auf Admin und kopierst die Tracking-ID." #: templates/cookiepolicy/services.php:9 msgctxt "cookie policy" msgid "Usage" msgstr "Verwendung" #: functions.php:1986 msgid "Sharing of data is pending investigation" msgstr "Die Weitergabe von Daten wird noch untersucht" #: functions.php:1075 msgid "%s on line %s of %s" msgstr "%s in Zeile %s von %s" #: config/documents/cookie-policy-br.php:147 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:146 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:165 #: config/documents/cookie-policy-za.php:145 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Vendors" msgstr "Anbieter" #: config/warnings.php:366 msgid "Last error in the console:" msgstr "Letzter Fehler in der Konsole:" #: config/warnings.php:365 msgid "JavaScript errors are detected on the front-end of your site. This may break the consent banner functionality." msgstr "Auf dem Frontend deiner Website wurden JavaScript-Fehler entdeckt. Dadurch kann die Funktionalität des Einwilligungsbanners unterbrochen werden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:193 msgid "Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API. Look for any possible integrations on our website if you're not sure. When you answer 'No' to this question, the marketing category will be removed." msgstr "Complianz kann Marketing-Cookies von Erstanbietern nur dann automatisch blockieren, wenn diese Plugins der WP Consent API entsprechen. Suche auf unserer Website nach möglichen Integrationen, wenn du dir sicher bist. Wenn du diese Frage mit \"Nein\" beantwortest, wird die Marketingkategorie entfernt." #: settings/config/fields/wizard/services.php:192 msgid "You have stated that you don't use third-party services. Do you use plugins that might set marketing cookies?" msgstr "Du hast angegeben, dass du keine Dienste von Drittanbietern verwendest. Verwendest du Plugins, die möglicherweise Marketing-Cookies setzen?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:74 msgid "Do you want to block reCAPTCHA before consent, and when consent is revoked?" msgstr "Möchtest du reCAPTCHA vor der Einwilligung und nach dem Widerruf der Einwilligung blockieren?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:78 msgid "If you choose to block reCAPTCHA, please make sure you add a placeholder to your forms." msgstr "Wenn du reCAPTCHA blockieren möchtest, stelle sicher, dass du deinen Formularen einen Platzhalter hinzufügst." #: integrations/plugins/forminator.php:76 msgid "Yes, I agree with the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Ja, ich stimme der %sDatenschutzerklärung%s zu" #: settings/config/fields/tools/documents.php:12 msgid "Use document CSS by Complianz" msgstr "CSS-Dokument von Complianz verwenden" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:32 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:56 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:81 msgid "The blocked content text appears when for example a YouTube video is embedded." msgstr "Der Text für den blockierten Inhalt wird angezeigt, wenn z. B. ein YouTube-Video eingebettet ist." #: settings/config/fields/tools/documents.php:14 msgid "Disable to let your theme take over." msgstr "Deaktiviere diese Option, damit dein Theme übernimmt." #: settings/config/fields/tools/support.php:18 msgid "Enable safe mode" msgstr "Abgesicherten Modus aktivieren" #: settings/config/fields/tools/support.php:22 msgid "When safe mode is enabled, all integrations will be disabled temporarily, please read the instructions to debug the issue or ask support if needed." msgstr "Wenn der abgesicherte Modus aktiviert ist, werden alle Integrationen vorübergehend deaktiviert. Lese diese Anweisungen, um das Problem zu beheben, oder frage bei Bedarf den Support." #: settings/config/menu.php:112 msgid "Complianz will scan several pages of your website for first-party cookies and known third-party scripts. The scan will be recurring monthly to keep you up-to-date!" msgstr "Complianz scannt mehrere Seiten deiner Website auf Erstanbieter-Cookies und bekannte Skripte von Drittanbietern. Der Scan wird monatlich wiederholt, um dich auf dem Laufenden zu halten!" #: settings/config/menu.php:37 msgid "Here you can select which legal documents you want to generate with Complianz. You can also use existing legal documents." msgstr "Hier kannst du auswählen, welche Rechtsdokumente du mit Complianz erstellen möchtest. Du kannst auch bestehende Rechtsdokumente verwenden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:339 msgid "Do you want to disable the storage of personal data by the WP comments function and the checkbox?" msgstr "Möchtest du die Speicherung personenbezogener Daten durch die WP-Kommentarfunktion und das Kontrollkästchen deaktivieren?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:181 msgid "Select which social media are used on the website." msgstr "Wähle aus, welche sozialen Medien auf der Website verwendet werden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:166 msgid "Content from social media is mostly embedded through iFrames. These often place third party (tracking) cookies, so must be blocked based on visitor consent. If your website only contains buttons or links to a social media profile on an external page you can answer No." msgstr "Inhalte aus sozialen Medien werden meist über iFrames eingebettet. Diese setzen häufig Cookies von Drittanbietern (Tracking) und müssen daher aufgrund der Einwilligung des Besuchers blockiert werden. Wenn deine Website nur Buttons oder Links zu einem Social-Media-Profil auf einer externen Seite enthält, kannst du mit \"Nein\" antworten." #: settings/config/fields/wizard/services.php:165 msgid "Does your website contain embedded social media content, like buttons, timelines, videos or pixels?" msgstr "Enthält deine Website eingebettete Social Media-Inhalte wie Buttons, Zeitleisten, Videos oder Pixel?" #: config/documents/documents.php:22 #: settings/config/fields/wizard/general.php:196 settings/config/menu.php:52 #: gutenberg/build/index.js:1 msgid "Disclaimer" msgstr "Haftungsausschluss" #: settings/config/fields/wizard/general.php:122 msgid "If so, the scan will be extended to the wp-admin part of your site. " msgstr "In diesem Fall wird der Scan auf den „wp-admin“-Teil deiner Website ausgedehnt. " #: settings/config/fields/wizard/general.php:23 msgid "You don’t need to configure your website for ‘accidental’ visitors. Only choose the regions your website is intended for." msgstr "Du musst deine Website nicht für \"zufällige\" Besucher konfigurieren. Wähle nur die Regionen aus, für die deine Website bestimmt ist." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:31 msgid "Click to accept %s cookies and enable this content" msgstr "Klicke hier, um %s-Cookies zu akzeptieren und diesen Inhalt zu aktivieren" #: settings/config/fields-notices.php:136 #: settings/config/fields-notices.php:143 msgid "It is recommended to select a Privacy Statement." msgstr "Es wird empfohlen, eine Datenschutzrichtlinie auszuwählen." #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:833 cookiebanner/settings.php:1009 #: cookiebanner/settings.php:1010 cookiebanner/settings.php:1011 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "Functional" msgstr "Funktional" #: cookiebanner/settings.php:144 settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:338 cookiebanner/settings.php:165 #: cookiebanner/settings.php:860 cookiebanner/settings.php:861 msgid "Manage consent" msgstr "Einwilligung verwalten" #: cookiebanner/settings.php:334 msgid "Checkbox style" msgstr "Checkbox-Stil" #: cookiebanner/settings.php:335 msgid "This style is for the checkboxes on the consent banner, as well as on your policy for managing consent." msgstr "Dieser Stil gilt für die Kontrollkästchen auf dem Einwilligungsbanner sowie für deine Richtlinie zur Verwaltung der Einwilligung." #: cookiebanner/settings.php:338 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: settings/config/fields-notices.php:92 msgid "Your site uses Divi. If you use reCAPTCHA on your site, you may need to disable the reCAPTCHA integration in Complianz. " msgstr "Deine Site verwendet Divi. Wenn du reCAPTCHA auf deiner Site verwendest, wirst du eventuell die reCAPTCHA-Integration in Complianz deaktivieren müssen." #: config/documents/cookie-policy-br.php:141 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:139 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:157 #: config/documents/cookie-policy-za.php:138 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Manage your consent settings" msgstr "Verwalte deine Einwilligungseinstellungen" #: settings/config/fields/wizard/cookiedatabase.php:12 msgid "Connect with Cookiedatabase.org" msgstr "Mit Cookiedatabase.org verbinden" #: settings/config/fields/wizard/general.php:29 msgid "If you want to dynamically apply privacy laws based on the visitor's location, consider upgrading to the premium version, which allows you to apply a privacy law specific for that region." msgstr "Wenn du Datenschutzgesetze basierend auf dem Standort des Besuchers dynamisch anwenden möchtest, solltest du ein Upgrade auf die Premium-Version in Betracht ziehen, mit der du ein für diese Region spezifisches Datenschutzgesetz anwenden kannst." #: config/documents/documents.php:18 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: settings/config/fields/wizard/general.php:18 msgid "Which privacy law or guideline do you want to use as the default for your worldwide visitors?" msgstr "Welches Datenschutzgesetz oder welche Datenschutzrichtlinie möchtest du als Standard für deine weltweiten Besucher verwenden?" #: settings/config/fields-notices.php:143 msgid "The link to the Privacy Statement is used in your Cookie Policy." msgstr "Der Link zur Datenschutzrichtlinie wird in deiner Cookie-Richtlinie verwendet." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:121 msgid "Enable cookie blocker for ajax loaded content" msgstr "Cookie-Blocker für durch Ajax geladene Inhalte aktivieren" #: settings/config/menu.php:171 msgid "Link to menu" msgstr "Link zum Menü" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:13 msgid "Create documents" msgstr "Dokumente erstellen" #: settings/config/menu.php:166 msgid "Generate your documents, then you can add them to your menu directly or do it manually after the wizard is finished." msgstr "Lasse deine Dokumente erstellen und füge sie direkt in dein Menü ein oder erledige dies manuell, nachdem der Assistent fertig ist." #: documents/class-document.php:548 msgid "Region %s not activated for %s." msgstr "Region %s ist nicht aktiviert für %s." #: config/config-i18n.php:34 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: config/config-i18n.php:33 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: config/config-i18n.php:32 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: config/config-i18n.php:31 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: config/config-i18n.php:30 msgid "French" msgstr "Französisch" #: config/config-i18n.php:28 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: config/config-i18n.php:27 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: config/config-i18n.php:24 msgid "English" msgstr "Englisch" #: config/config-i18n.php:25 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: config/config-i18n.php:26 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: settings/config/fields/wizard/general.php:394 msgid "Does your website contain or process sensitive (personal) information?" msgstr "Enthält oder verarbeitet deine Website vertrauliche (persönliche) Informationen?" #: config/config-i18n.php:29 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:253 msgid "Video Details" msgstr "Video-Details" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:166 #: settings/build/3430.888f2122ddc42c0265c5.js:1 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/120.39062aaeb197ef27b347.js:1 #: settings/build/1677.515fe447bb45467918d1.js:1 #: settings/build/2113.4da962fd404fcc001b7d.js:1 #: settings/build/2299.54f393cb725af3df69f0.js:1 #: settings/build/2397.128a313ab0db7310b523.js:1 #: settings/build/3424.88f5ecf06f0e26d47eac.js:1 #: settings/build/4186.616704c21483c73a9fbe.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/5664.09a5d870cc30fa151cad.js:1 #: settings/build/6231.f9d17a5a1d14848fe3a8.js:1 #: settings/build/7338.18ed6f787e1915edb1be.js:1 #: settings/build/8447.3532dcb4d10ba0f879d3.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/8772.785d9c0620aa8b9946a2.js:1 #: settings/build/9056.7a23f9081f6350bd3057.js:1 #: settings/build/9487.e9838335195a59707dfe.js:1 #: settings/build/9877.ec35052e5cc35a3c8ada.js:1 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: config/config-i18n.php:357 msgid "Audio, electronic, visual, thermal, olfactory, or similar information" msgstr "Audio-, elektronische, visuelle, thermische, olfaktorische oder ähnliche Informationen" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:836 cookiebanner/settings.php:1036 #: cookiebanner/settings.php:1039 cookiebanner/settings.php:1040 #: gutenberg/build/index.js:1 settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" #: config/config-i18n.php:304 msgid "CA" msgstr "CA" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:87 msgid "Disable all plus ones and warnings on your dashboard." msgstr "Deaktiviere alle Pluszeichen und Warnungen in deinem Dashboard." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:86 msgid "Disable notifications" msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you." msgstr "Um diese Rechte auszuüben kontaktiere uns bitte. Bitte beziehe dich auf die Kontaktdaten am Ende dieser Cookie-Erklärung. Wenn du eine Beschwerde darüber hast, wie wir deine Daten behandeln, würden wir diese gerne hören." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to address a challenge concerning non-compliance with PIPEDA to our organization and, if the issue is not resolved, to the Office of the Privacy Commissioner of Canada." msgstr "Du hast das Recht, eine Klage wegen Nichteinhaltung von PIPEDA an unsere Organisation und falls das Problem nicht gelöst wird, an das Büro des kanadischen Datenschutzbeauftragten zu richten." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to withdraw consent at any time, subject to legal or contractual restrictions and reasonable notice. You will be informed of the implications of such withdrawal." msgstr "Du hast das Recht, die Einwilligung jederzeit vorbehaltlich rechtlicher oder vertraglicher Beschränkungen und einer angemessenen Kündigungsfrist zu widerrufen. Du wirst über die Auswirkungen eines solchen Rücktritts informiert." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request correction or deletion of the data if it is incorrect or not or no longer relevant. Where appropriate, the amended information shall be transmitted to third parties having access to the information in question." msgstr "du kannst die Berichtigung oder Löschung der Daten verlangen, wenn diese unrichtig oder nicht mehr relevant sind. Gegebenenfalls werden die geänderten Informationen an Dritte weitergegeben, die Zugang zu den betreffenden Informationen haben." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may submit a request for access to the data we process about you;" msgstr "du kannst einen Antrag auf Zugang zu den Daten stellen, die wir über dich verarbeiten." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request an overview, in a commonly used format, of the data we process about you;" msgstr "du kannst eine Übersicht, in einem häufig verwendeten Format über die Daten anfordern, die wir über dich verarbeiten." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may object to the processing;" msgstr "du kannst der Verarbeitung widersprechen;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:40 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid." msgstr "Einige Cookies stellen sicher, dass bestimmte Teile der Website ordnungsgemäß funktionieren und deine Benutzereinstellungen weiterhin bekannt sind. Durch das Setzen von funktionalen Cookies erleichtern wir dir den Besuch unserer Website. Auf diese Weise musst du beim Besuch unserer Website nicht wiederholt dieselben Informationen eingeben und z.B. verbleiben die Artikel in deinem Warenkorb, bis du bezahlst." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:70 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can object to the tracking by these cookies by clicking the \"Manage Consent\" button." msgstr "Du kannst der Verfolgung durch diese Cookies widersprechen, indem du auf den Button \"Einwilligung verwalten\" klickst." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:143 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "You can also disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Du kannst die Verwendung von Cookies auch über deinen Browser deaktivieren. Beachte jedoch, dass unsere Website möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:125 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. You do have the right to opt-out and to object against the further use of non-functional cookies." msgstr "Wenn du unsere Website zum ersten Mal besuchst, wird dir ein Pop-Up mit einer Erklärung zu Cookies angezeigt. Du hast das Recht, dich gegen die weitere Verwendung von nicht funktionsfähigen Cookies zu entscheiden und diesen zu widersprechen." #: config/config-i18n.php:298 msgid "Canada (PIPEDA)" msgstr "Canada (PIPEDA)" #: config/documents/documents.php:88 msgid "Cookie Policy (CA)" msgstr "Cookie-Richtlinie (CA)" #: settings/config/fields-notices.php:166 msgid "You have selected options that indicate your site processes sensitive, personal data. You should select 'Yes'" msgstr "Du hast Optionen ausgewählt, dass deine Website sensible, personenbezogene Daten verarbeitet. Du solltest \"Ja\" wählen." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:93 msgid "Click to accept marketing cookies and enable this form" msgstr "Bitte hier klicken, um die Marketing-Cookies zu akzeptieren und dieses Formular zu aktivieren" #. translators: %s is the plugin name. #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:39 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Remarketing is now disabled in %s." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du keine Daten für Netzwerke von Drittanbietern freigibst. Remarketing ist jetzt in %s deaktiviert." #. translators: %s is the plugin name. #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:54 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Tag Manager." msgstr "Du verwendest %s. Dies bedeutet, dass die Antwort auf diese Frage Google Tag Manager sein sollte." #: settings/config/fields/tools/data.php:45 msgid "Clear all data from Complianz on uninstall" msgstr "Bei der Deinstallation von Complianz alle Daten löschen" #: class-review.php:93 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:128 msgid "Do you want to ask consent for statistics?" msgstr "Möchtest du die Einwilligung für die Statistik einholen?" #: settings/config/fields/tools/data.php:46 msgid "Enabling this option will delete all your settings, and the Complianz tables when you deactivate and remove Complianz." msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, werden alle deine Einstellungen und die Complianz-Tabellen gelöscht, sobald du Complianz deaktivierst und entfernst." #: settings/config/menu.php:89 msgid "Details per Purpose" msgstr "Details pro Zweck" #. translators: %s is the plugin name. #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:62 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:35 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in %s." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du IP-Adressen anonymisierst. Diese Einstellung ist jetzt in %s aktiviert." #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:72 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in %s." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du keine Daten für Netzwerke von Drittanbietern freigibst. Die Anzeige von Werbung ist jetzt in %s deaktiviert." #: config/warnings.php:354 msgid "You have a duplicate implementation of your statistics tool on your site." msgstr "Du hast eine doppelte Implementierung deines Statistik-Tools auf deiner Site." #: config/warnings.php:344 msgid "You have cookies with incomplete descriptions." msgstr "Du hast Cookies mit unvollständigen Beschreibungen." #: config/warnings.php:345 msgid "Enable the cookiedatabase.org API for automatic descriptions, or add these manually." msgstr "Aktiviere die cookiedatabase.org-API für automatische Beschreibungen, oder füge diese manuell hinzu." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:28 msgid "Do you consent to the use of the cookiedatabase.org API?" msgstr "Stimmst du der Verwendung der cookiedatabase.org-API zu?" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:29 msgid "Without the API, you will have to manually describe all found cookies, their purpose, function, service and service types. " msgstr "Ohne die API musst du alle gefundenen Cookies, deren Zweck, Funktion, Dienst und Diensttypen manuell beschreiben. " #: config/documents/cookie-policy-br.php:211 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:198 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:217 #: config/documents/cookie-policy-za.php:195 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was synchronized with %scookiedatabase.org%s on %s." msgstr "Diese Cookie-Richtlinie wurde mit %scookiedatabase.org%s am %s synchronisiert." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:33 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org. We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookiescan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Complianz versorgt deine Cookie-Richtlinie mit umfassenden Cookie-Beschreibungen, die von cookiedatabase.org bereitgestellt werden. Wir stellen eine Verbindung zu dieser Open-Source-Datenbank über eine externe API her, die die Ergebnisse des Cookiescans (eine Liste der gefundenen Cookies, der verwendeten Plugins und deiner Domain) an cookiedatabase.org sendet, um dir genaue Beschreibungen zur Verfügung zu stellen und diese regelmäßig zu aktualisieren." #: settings/config/fields-notices.php:21 msgid "Please make sure you remove your current implementation to prevent double statistics tracking." msgstr "Stelle bitte sicher, dass du deine aktuelle Implementierung entfernst, um eine doppelte Statistik-Verfolgung zu vermeiden." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:17 msgid "If you want to clear all cookies from the plugin, you can do so here. If you want to start with a clean slate, you might need to clear your browsercache, to make sure all cookies are removed from your browser as well." msgstr "Wenn du alle Cookies aus dem Plugin löschen möchtest, kannst du dies hier tun. Wenn du mit einem Neustart beginnen möchtest, musst du möglicherweise deinen Browsercache löschen, um sicherzustellen, dass auch alle Cookies aus deinem Browser entfernt werden." #: cookiebanner/class-banner-loader.php:1176 msgid "(not synced yet)" msgstr "(noch nicht synchronisiert)" #: cookiebanner/class-banner-loader.php:852 functions.php:2003 msgid "Purpose pending investigation" msgstr "Gegenstand der Untersuchung" #: cookie/class-sync.php:324 cookie/class-sync.php:641 msgid "Could not connect to cookiedatabase.org" msgstr "Keine Verbindung zu cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie.php:410 cookie/class-cookie.php:469 msgid "%s days" msgstr "%s Tage" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:10 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: cookie/class-sync.php:275 cookie/class-sync.php:590 msgid "A request is already running. Please be patient until the current request finishes" msgstr "Eine Anfrage läuft bereits. Bitte habe etwas Geduld, bis die aktuelle Anfrage abgeschlossen ist" #: functions.php:1989 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use %s for %s." msgstr "Wir verwenden %s für %s." #: functions.php:1967 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" #: functions.php:1976 functions.php:1981 msgid "For more information, please read the %s%s Privacy Statement%s." msgstr "Für weitere Informationen, bitte die %s%s Datenschutzerklärung%s lesen." #: functions.php:1974 functions.php:1984 msgid "This data is not shared with third parties." msgstr "Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben." #. translators: %s: FunnelKit. #: integrations/plugins/funnelkit.php:74 msgid "You use FunnelKit, which means the answer to this question should be Google Analytics." msgstr "Du verwendest FunnelKit. Dies bedeutet, dass die Antwort auf diese Frage Google-Analytics sein sollte." #: integrations/plugins/happyforms.php:123 msgid "Yes, I agree with the %sprivacy statement%s" msgstr "Ja, ich stimme der %sDatenschutzerklärung%s zu" #: integrations/plugins/beehive.php:31 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in Beehive." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du IP-Adressen anonymisierst. Diese Einstellung ist jetzt in Beehive aktiviert." #: integrations/plugins/forminator.php:15 msgid "Please accept cookies so we can validate your request with reCaptcha, and submit this form" msgstr "Bitte akzeptiere die Cookies, damit wir deine Anfrage mit reCaptcha validieren und dieses Formular abschicken können" #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:27 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:33 msgid "Sorry but we failed to deactivate the Complianz integration, please try again" msgstr "Entschuldige, aber die Complianz-Integration konnte nicht deaktiviert werden. Bitte versuche es erneut" #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:21 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:27 msgid "Integrate Forminator with Complianz Privacy Suite" msgstr "Integriere Forminator in die Complianz Privacy Suite" #: documents/admin-class-documents.php:832 msgid "Document status" msgstr "Dokument-Status" #: documents/admin-class-documents.php:854 gutenberg/build/index.js:1 msgid "Synchronize document with Complianz" msgstr "Synchronisation des Dokuments mit Complianz" #: documents/admin-class-documents.php:858 gutenberg/build/index.js:1 msgid "Edit document and stop synchronization" msgstr "Dokument bearbeiten und Synchronisation beenden" #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:24 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:30 msgid "Sorry but we failed to activate the Complianz integration" msgstr "Entschuldige, die Complianz-Integration konnte nicht aktiviert werden" #: integrations/plugins/forminator.php:80 #: integrations/plugins/happyforms.php:129 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: integrations/plugins/beehive.php:35 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in Beehive." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du keine Daten für Netzwerke von Drittanbietern freigibst. Die Anzeige von Werbung ist jetzt in Beehive deaktiviert." #: integrations/plugins/monsterinsights.php:60 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Demographics is now disabled in MonsterInsights." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du keine Daten für Netzwerke von Drittanbietern freigibst. Demografie ist jetzt in MonsterInsights deaktiviert." #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:30 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:36 msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again" msgstr "Leider konnten wir die Einstellungen nicht aktualisieren. Bitte überprüfe dein Formular und versuchen es erneut" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:56 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in MonsterInsights." msgstr "Du hast ausgewählt, dass du IP-Adressen anonymisierst. Diese Einstellung ist jetzt in MonsterInsights aktiviert." #: config/documents/documents.php:70 msgid "Cookie Policy (UK)" msgstr "Cookie-Richtlinie (UK)" #: config/documents/documents.php:33 msgid "Cookie Policy (EU)" msgstr "Cookie-Richtlinie (EU)" #: config/config-i18n.php:308 msgid "UK" msgstr "UK" #: settings/config/fields/wizard/services.php:142 msgid "Is Hotjar configured in a privacy-friendly way?" msgstr "Ist Hotjar datenschutzfreundlich konfiguriert?" #: config/config-i18n.php:296 msgid "United Kingdom (UK-GDPR, PECR, Data Protection Act)" msgstr "Vereinigtes Königreich (UK-DSGVO, PECR, Data Protection Act)" #: documents/class-document.php:827 documents/class-document.php:834 msgctxt "if phonenumber is entered, this string is part of the sentence \"you may contact %s, via %s or by telephone via %s\"" msgid "or by telephone on %s" msgstr "oder per Telefon auf %s" #: config/config-i18n.php:310 msgid "UK-GDPR" msgstr "UK-GDPR" #: settings/config/menu.php:124 msgid "Statistics configuration" msgstr "Konfiguration der Statistik" #: settings/config/fields/wizard/services.php:182 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)" msgstr "Wenn du die Dienste hier überprüfst, werden die zugehörigen Cookies zu deiner Cookie-Richtlinie hinzugefügt und der Dienst gesperrt, bis die Einwilligung erteilt (Opt-In) oder nachdem die Einwilligung widerrufen wurde (Opt-Out)." #: settings/config/fields/wizard/services.php:146 msgid "You can configure Hotjar privacy-friendly, if you do this, no consent is required for Hotjar." msgstr "Du kannst Hotjar datenschutzfreundlich konfigurieren. In diesem Fall ist keine Einwilligung für Hotjar erforderlich." #: settings/config/fields/wizard/services.php:45 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)." msgstr "Wenn du die Dienste hier überprüfst, werden die zugehörigen Cookies zu deiner Cookie-Richtlinie hinzugefügt und der Dienst gesperrt, bis die Einwilligung erteilt (Opt-In) oder nachdem die Einwilligung widerrufen wurde (Opt-Out)." #: settings/config/menu.php:130 settings/config/menu.php:235 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: settings/config/menu.php:231 settings/settings.php:343 #: settings/settings.php:344 settings/build/8525.433647e550a4b16270cb.js:1 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" #: settings/config/fields-notices.php:123 msgid "Categories are mandatory for your statistics configuration." msgstr "Kategorien sind für deine Statistikkonfiguration obligatorisch." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:286 msgid "" "This document was generated to show efforts made to comply with privacy legislation.\n" " This document will contain the Cookie Policy and the cookie consent settings to proof consent\n" " for the time and region specified below. For more information about this document, please go\n" " to %shttps://complianz.io/consent%s." msgstr "" "Dieses Dokument wurde erstellt, um die Bemühungen zur Einhaltung der Datenschutzgesetze aufzuzeigen.\n" " Dieses Dokument enthält die Cookie-Richtlinie und die Cookie-Einwilligungseinstellungen zum Nachweis\n" " der Einwilligung für die unten angegebene Zeit und Region. Weitere Informationen zu diesem Dokument\n" " findest du unter %shttps://complianz.io/consent%s." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:284 msgid "Cookie consent settings" msgstr "Cookie-Einwilligungseinstellungen" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:285 settings/config/menu.php:412 #: settings/config/menu.php:423 settings/build/3192.927ccc5a39908a2c5eac.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8525.433647e550a4b16270cb.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/9567.1bb4efce88343dfca145.js:1 msgid "Proof of Consent" msgstr "Einwilligungsnachweis" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:163 #: settings/build/93.3f39c6fe7156b09aa236.js:1 #: settings/build/1624.01b1c5264a5e8bef49f1.js:1 #: settings/build/3068.896ccf52a406c91528e3.js:1 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 #: settings/build/5023.e939e70845602ba08cf1.js:1 #: settings/build/8550.b17ddca5f7d4e170622e.js:1 msgid "Search" msgstr "Suche" #: config/documents/cookie-policy-br.php:18 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:23 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:18 #: config/documents/cookie-policy-za.php:18 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A script is a piece of program code that is used to make our website function properly and interactively. This code is executed on our server or on your device." msgstr "Ein Script ist ein Stück Programmcode, das benutzt wird, um unserer Website Funktionalität und Interaktivität zu ermöglichen. Dieser Code wird auf unseren Servern oder auf deinem Gerät ausgeführt." #: config/config-i18n.php:163 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmazedonien" #: cookiebanner/settings.php:417 msgid "Show as soft cookie wall" msgstr "Als Soft-Cookie-Wall anzeigen" #: config/documents/cookie-policy-br.php:155 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser." msgstr "Du kannst deinen Internetbrowser verwenden um automatisch oder manuell Cookies zu löschen. Du kannst außerdem spezifizieren ob spezielle Cookies nicht platziert werden sollen. Eine andere Möglichkeit ist es deinen Internetbrowser derart einzurichten, dass du jedes Mal benachrichtigt wirst, wenn ein Cookie platziert wird. Für weitere Information über diese Möglichkeiten beachte die Anweisungen in der Hilfesektion deines Browsers." #: settings/config/fields/wizard/general.php:251 msgid "The email address will be obfuscated on the front-end to prevent spidering." msgstr "Die E-Mail-Adresse wird im Front-End verschleiert, um Spionage zu vermeiden." #: settings/config/fields/wizard/services.php:94 msgid "Your site uses Google Fonts. For best privacy compliance, we recommend to self host Google Fonts. To self host, follow the instructions in the below link." msgstr "Deine Website verwendet Google Fonts. Um den Datenschutz bestmöglich zu gewährleisten, empfehlen wir dir, Google Fonts selbst zu hosten. Folge dazu den Anweisungen unter dem folgenden Link." #: settings/config/fields/wizard/services.php:343 msgid "If you enable this, WordPress will not store personal data with comments and you won't need a consent checkbox for the comment form. The consent box will not be displayed." msgstr "Wenn du dies aktivierst, speichert WordPress keine personenbezogenen Daten mit Kommentaren und du benötigst kein Einwilligungs-Kontrollkästchen für das Kommentarformular. Das Einwilligungsfeld wird nicht angezeigt." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:15 msgid "If you experience styling issues with videos or iFrames you can disable the placeholder insertion, which in some themes can conflict with theme styling." msgstr "Wenn du Stilprobleme bei Video's oder iframes wahrnimmst, kannst du das Einfügen von Platzhaltern deaktivieren, was bei einigen Themen zu Konflikten mit der Themengestaltung führen kann." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:13 msgid "Disable placeholder insertion" msgstr "Einfügen von Platzhaltern deaktivieren" #: config/documents/cookie-policy-br.php:102 #: config/documents/cookie-policy-br.php:110 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:103 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:111 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:118 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:126 #: config/documents/cookie-policy-us.php:137 #: config/documents/cookie-policy-us.php:145 #: config/documents/cookie-policy-za.php:98 #: config/documents/cookie-policy-za.php:106 msgid "Please read the privacy statement of these social networks (which can change regularly) to read what they do with your (personal) data which they process using these cookies. The data that is retrieved is anonymized as much as possible." msgstr "Bitte lies die Datenschutzerklärung dieser sozialen Netzwerke (die sich regelmäßig ändern kann), um zu erfahren, wie sie mit deinen (persönlichen) Daten umgehen, die sie mithilfe dieser Cookies verarbeiten. Die abgerufenen Daten werden so weit wie möglich anonymisiert." #: config/documents/cookie-policy-au.php:122 #: config/documents/cookie-policy-br.php:102 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:103 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:118 #: config/documents/cookie-policy-us.php:137 #: config/documents/cookie-policy-za.php:98 msgid "%s is located in the United States." msgid_plural "%s are located in the United States." msgstr[0] "%s hat seinen Sitz in den Vereinigten Staaten" msgstr[1] "%s hat seine Sitze in den Vereinigten Staaten" #: config/documents/cookie-policy-br.php:63 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:62 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:63 #: config/documents/cookie-policy-za.php:62 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your behavior on %s. With these cookies you, as website visitor, are linked to a unique ID but these cookies will not profile your behavior and interests to serve personalized ads." msgstr "Auf dieser Website verwenden wir Werbe-Cookies, um Einblicke in die Kampagnenergebnisse zu erhalten. Dies geschieht basierend auf einem Profil, das wir basierend auf deinem Verhalten in %s erstellen. Mit diesen Cookies bist du als Website-Besucher mit einer eindeutigen ID verknüpft. Diese Cookies erstellen jedoch kein Profil für dein Verhalten und deine Interessen, um personalisierte Anzeigen zu schalten." #: cookiebanner/settings.php:201 msgid "When enabled, this is the consent banner that is used for all visitors. Enabling it will disable this setting on the current default banner. Disabling it will enable randomly a different default banner." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieses Banner für alle Besucher verwendet. Durch die Aktivierung, wird diese Einstellung für das aktuelle Standardbanner deaktiviert. Durch die Deaktivierung wird zufällig ein anderes Standardbanner aktiviert." #: cookiebanner/settings.php:126 msgid "For internal use only" msgstr "Nur für den internen Gebrauch" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:304 msgid "Cookiebanner" msgstr "Cookie-Banner" #: settings/config/fields/wizard/services.php:322 msgid "Does your website use WordPress comments?" msgstr "Verwendet deine Website Kommentare von WordPress?" #: cookiebanner/settings.php:125 msgid "Descriptive title of the cookiebanner" msgstr "Beschreibender Titel des Cookiebanners" #: settings/config/fields/wizard/general.php:221 msgid "Address, City and Zipcode" msgstr "Adresse, Stadt und Postleitzahl" #: functions.php:2493 settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "Opt-in" msgstr "Opt-in" #: functions.php:2495 settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "Opt-out" msgstr "Opt-out" #: functions.php:2497 msgid "All consent types" msgstr "Alle Arten der Einwilligung" #: cron/cron.php:49 msgid "Once every month" msgstr "Einmal im Monat" #: complianz-gpdr.php:57 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 or higher" msgstr "Complianz GDPR kann nicht aktiviert werden. Das Plugin benötigt WordPress 4.9 oder höher" #: complianz-gpdr.php:46 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or higher" msgstr "Complianz GDPR kann nicht aktiviert werden. Das Plugin erfordert PHP 7.2 oder höher" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:30 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:35 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:54 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:59 msgid "Blocked content text" msgstr "Blockierter Inhaltstext" #: config/documents/cookie-policy-br.php:37 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:37 #: config/documents/cookie-policy-za.php:37 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use statistics cookies to optimize the website experience for our users. With these statistics cookies we get insights in the usage of our website." msgstr "Wir verwenden analytische Cookies, um das Website-Erlebnis für unsere Nutzer zu optimieren. Mit diesen analytischen Cookies erhalten wir Einblicke in die Nutzung unserer Website." #: config/documents/cookie-policy-br.php:38 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:38 #: config/documents/cookie-policy-za.php:38 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We ask your permission to place statistics cookies." msgstr "Wir bitten um deine Erlaubnis, analytische Cookies zu setzen." #: config/documents/cookie-policy-br.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:45 #: config/documents/cookie-policy-za.php:45 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because statistics are being tracked anonymously, no permission is asked to place statistics cookies." msgstr "Da Statistiken anonym nachverfolgt werden, wird keine Erlaubnis zum Setzen von analytischen Cookies benötigt." #: cookiebanner/settings.php:271 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Zeitüberschreitung in Sekunden" #: cookiebanner/settings.php:251 msgid "Dismiss on scroll" msgstr "Ablehnung beim Blättern " #: settings/config/fields/tools/data.php:34 msgid "Are you sure? This will remove all Complianz data." msgstr "Bist du dir sicher? Dies löscht alle Complianz-Daten." #: cookiebanner/settings.php:261 msgid "Dismiss on time out" msgstr "Ablehnung wegen Zeitüberschreitung" #. Plugin URI of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" msgstr "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" #. Plugin Name of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" msgstr "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1324 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1333 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1342 msgid "Privacy statement" msgstr "Datenschutzerklärung" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:182 msgid "It's recommended to let Complianz handle the statistics script. This way, the plugin can detect if it needs to be hooked into the cookie consent code or not. But if you have set it up yourself and don't want to change this, you can choose to do so." msgstr "Es wird empfohlen, Complianz das Statistikskript verarbeiten zu lassen. Auf diese Weise kann das Plugin erkennen, ob es in den Cookie-Einwilligungscode eingebunden werden muss oder nicht. Wenn du es jedoch selbst eingerichtet hast und dies nicht ändern möchtest, kannst du dies tun." #: settings/config/menu.php:41 msgid "Website information" msgstr "Information über die Website" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:377 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:492 msgid "If you add the ID for your statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Wenn du hier die ID für dein Statistik-Tool hinzufügst, konfiguriert Complianz deine Site für die Statistikverfolgung." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:293 settings/build/2827.bb78b0624a7550aee9be.js:1 msgid "Send" msgstr "Senden" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:276 msgid "Your name" msgstr "Dein Name" #: cron/cron.php:53 msgid "Once every week" msgstr "Einmal pro Woche" #: cron/cron.php:57 msgid "Once every day" msgstr "Einmal am Tag" #: config/documents/documents.php:150 msgid "Privacy Statement (BR)" msgstr "Datenschutzerklärung (BR)" #: config/documents/documents.php:78 msgid "Privacy Statement (UK)" msgstr "Datenschutzerklärung (UK)" #: settings/config/menu.php:134 settings/config/menu.php:240 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: settings/config/menu.php:490 settings/config/menu.php:494 #: settings/config/menu.php:505 settings/build/2111.847b0d94c7100f73f709.js:1 #: settings/build/3582.f939c1a1c9321a2e16ab.js:1 #: settings/build/5175.4b3b51a33ec4e2266785.js:1 #: settings/build/6946.d959054c40656aabd21c.js:1 msgid "Data" msgstr "Daten" #: settings/config/menu.php:58 msgid "Financial incentives" msgstr "Finanzielle Förderung" #: settings/config/menu.php:100 msgid "Security & Consent" msgstr "Sicherheit & Einwilligung" #: config/config-i18n.php:339 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #: config/config-i18n.php:340 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #: settings/config/menu.php:78 msgid "Data Protection Officer" msgstr "Datenschutzbeauftragter" #: config/config-i18n.php:17 msgid "It is necessary for my own legitimate interest, and that interest outweighs the interest of the person concerned" msgstr "Es ist für mein eigenes legitimes Interesse notwendig und dieses Interesse überwiegt das Interesse der betroffenen Person" #: config/config-i18n.php:15 msgid "I am obligated by law" msgstr "Ich bin gesetzlich verpflichtet" #: config/config-i18n.php:14 msgid "It is necessary for the execution of an agreement with the person concerned" msgstr "Es ist für die Durchführung einer Vereinbarung mit der betroffenen Person erforderlich" #: settings/config/fields/tools/data.php:23 msgid "You can use this to import your settings from another site" msgstr "Du kannst dies verwenden, um deine Einstellungen von einer anderen Seite zu importieren" #: settings/config/fields/tools/data.php:16 msgid "You can use this to export your settings to another site" msgstr "Du kannst dies verwenden, um deine Einstellungen für eine andere Website zu exportieren" #: config/config-i18n.php:16 msgid "It is necessary to fulfill a task concerning public law" msgstr "Es ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich." #: config/config-i18n.php:13 msgid "I obtain permission from the person concerned" msgstr "Ich erhalte die Erlaubnis von der betroffenen Person" #: config/config-i18n.php:337 msgid "Marital status" msgstr "Familienstand" #: config/config-i18n.php:334 settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: class-review.php:87 msgid "Leave a review" msgstr "Hinterlasse eine Kritik" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:245 msgid "Your request has been processed successfully!" msgstr "Deine Anfrage wurde erfolgreich bearbeitet!" #: class-review.php:90 msgid "Maybe later" msgstr "Vielleicht später" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:194 msgid "Sorry, it looks like you're a bot" msgstr "Entschuldigung, es scheint du bist ein Roboter" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:199 settings/build/120.39062aaeb197ef27b347.js:1 #: settings/build/8447.3532dcb4d10ba0f879d3.js:1 #: settings/build/9877.ec35052e5cc35a3c8ada.js:1 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:204 msgid "Please enter your name" msgstr "Bitte deinen Namen eingeben" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:209 msgid "That's a long name you got there. Please try to shorten the name." msgstr "Das ist ein langer Name den du da hast. Bitte versuchen ihn abzukürzen." #: class-review.php:83 msgid "Hi, you have been using Complianz | GDPR cookie consent for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Hallo, du verwendest Complianz | GDPR-Cookie-Einverständnis seit einem Monat, super! Wenn du einen Moment Zeit hast, könntest du eine Rezension auf WordPress.org hinterlassen, um es weiterzuverbreiten. Wir schätzen es sehr! Wenn du Fragen oder Rückmeldungen hast, hinterlasse uns eine %sNachricht%s." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:189 #: integrations/plugins/wpforms.php:60 msgid "To submit this form, you need to accept our %sPrivacy Statement%s" msgstr "Um dieses Fomular zu versenden, musst du unsere %sDatenschutzerklärung%s akzeptieren" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:108 msgid "To submit this form, you need to accept our Privacy Statement" msgstr "Um dieses Fomular zu versenden, musst du unsere Datenschutzerklärung akzeptieren" #: config/config-i18n.php:341 msgid "Social Media accounts" msgstr "Soziale-Medien-Konten" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:73 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: functions.php:523 functions.php:526 msgid "Current status: %s" msgstr "Momentaner Status: %s" #: functions.php:527 msgid "Denied" msgstr "Verweigert" #: functions.php:524 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: settings/config/menu.php:31 msgid "Visitors" msgstr "Besucher" #: config/warnings.php:336 msgid "Your documents have not been updated in the past 12 months. Run the wizard to check your settings." msgstr "Deine Dokumente wurden in den letzen 12 Monaten nicht aktualisiert. Starte bitte den Assistenten um deine Einstellungen zu überprüfen." #. Description of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Complianz Privacy Suite for GDPR, CaCPA, DSVGO, AVG with a conditional cookie warning and customized cookie policy" msgstr "Complianz Privacy Suite für GDPR, CaCPA, DSGVO, AVG mit bedingter Cookie-Warnung und benutzerdefinierten Cookie-Richtlinien" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:64 msgid "Select a region" msgstr "Wähle eine Region" #: settings/config/fields/wizard/general.php:12 msgid "Which region(s) do you target with your website?" msgstr "Auf welche Region(en) zielst du mit deiner Website ab?" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1353 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1361 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1369 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: settings/config/fields/wizard/general.php:328 msgid "Indicate for what purpose personal data is processed via your website:" msgstr "Gib an, zu welchem Zweck personenbezogene Daten über deine Website verarbeitet werden:" #: settings/config/fields/wizard/general.php:269 msgid "Phone number:" msgstr "Telefonnummer:" #: config/config-i18n.php:295 msgid "European Union (GDPR)" msgstr "Europäische Union (DSGVO)" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:59 msgid "Notification email subject" msgstr "Thema der Benachrichtigungs-E-Mail" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:74 msgid "Notification email content" msgstr "Inhalt der Benachrichtigungs-E-Mail" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:75 msgid "Hi {name}" msgstr "Hallo {name}" #: config/documents/cookie-policy-br.php:198 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:184 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:204 #: config/documents/cookie-policy-za.php:182 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Contact details" msgstr "Kontaktdaten" #: config/documents/cookie-policy-au.php:176 #: config/documents/cookie-policy-br.php:206 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:193 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:212 #: config/documents/cookie-policy-za.php:190 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: config/documents/cookie-policy-au.php:175 #: config/documents/cookie-policy-br.php:205 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:192 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:211 #: config/documents/cookie-policy-za.php:189 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Website:" msgstr "Website:" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:44 msgid "Notification sender email address" msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders" #: settings/config/fields/tools/data.php:14 msgid "Export settings" msgstr "Einstellungen exportieren" #: settings/config/fields/tools/data.php:38 msgid "This will reset all settings to defaults. All data in the Complianz plugin will be deleted!" msgstr "Dadurch werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Alle Daten im Complianz-Plugin werden gelöscht!" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:46 msgid "When emails are sent, you can choose the sender email address here. Please note that it should have this website's domain as sender domain, otherwise the server might block the email from being sent." msgstr "Wenn E-Mails gesendet werden, kannst du hier die Absender-E-Mail-Adresse auswählen. Bitte beachte, dass die Domäne dieser Website als Absenderdomäne verwendet werden sollte, da der Server andernfalls die Versendung der E-Mail blockieren könnte." #: config/documents/cookie-policy-br.php:154 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:157 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Enabling/disabling and deleting cookies" msgstr "Aktivierung/Deaktivierung und Löschen von Cookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:118 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:119 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:134 #: config/documents/cookie-policy-za.php:114 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Placed cookies" msgstr "Platzierte Cookies" #: templates/cookiepolicy/services.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Sharing data" msgstr "Weitergabe von Daten" #: config/documents/cookie-policy-br.php:163 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:167 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:181 #: config/documents/cookie-policy-za.php:161 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Your rights with respect to personal data" msgstr "Deine Rechte in Bezug auf personenbezogene Daten" #: config/documents/cookie-policy-br.php:165 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:170 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:183 #: config/documents/cookie-policy-za.php:163 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the following rights with respect to your personal data:" msgstr "Du hast folgende Rechte in Bezug auf deine personenbezogenen Daten:" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:190 #: config/documents/cookie-policy-za.php:169 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to know why your personal data is needed, what will happen to it, and how long it will be retained for." msgstr "Du hast das Recht zu erfahren, warum deine personenbezogenen Daten benötigt werden, was damit passiert und wie lange sie aufbewahrt werden." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:192 #: config/documents/cookie-policy-za.php:171 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to rectification: you have the right to supplement, correct, have deleted or blocked your personal data whenever you wish." msgstr "Recht auf Berichtigung: Du hast das Recht wann immer du wünscht, deine personenbezogenen Daten zu ergänzen, zu korrigieren sowie gelöscht oder blockiert zu bekommen." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:191 #: config/documents/cookie-policy-za.php:170 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right of access: You have the right to access your personal data that is known to us." msgstr "" "Auskunftsrecht: Du hast das Recht deine uns bekannten persönliche Daten einzusehen.\n" "\t" #: config/documents/cookie-policy-br.php:80 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:96 #: config/documents/cookie-policy-za.php:70 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because these cookies are marked as tracking cookies, we ask your permission to place these." msgstr "Da diese Cookies als Verfolgungs-Cookie markiert sind, benötigen wir deine Einwilligung, um diese zu platzieren." #: config/documents/cookie-policy-br.php:85 #: config/documents/cookie-policy-br.php:93 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:86 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:94 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:101 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:109 #: config/documents/cookie-policy-us.php:120 #: config/documents/cookie-policy-za.php:81 #: config/documents/cookie-policy-za.php:89 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Social media" msgstr "Soziale Medien" #: config/documents/cookie-policy-br.php:53 #: config/documents/cookie-policy-br.php:62 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:52 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:61 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:53 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:62 #: config/documents/cookie-policy-za.php:52 #: config/documents/cookie-policy-za.php:61 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Advertising cookies" msgstr "Werbecookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:36 #: config/documents/cookie-policy-br.php:44 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:44 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:44 #: config/documents/cookie-policy-za.php:36 #: config/documents/cookie-policy-za.php:44 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Statistics cookies" msgstr "Analytische Cookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:27 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:27 #: config/documents/cookie-policy-za.php:27 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:31 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:31 #: config/documents/cookie-policy-za.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Technical or functional cookies" msgstr "Technische oder funktionelle Cookies" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Third parties" msgstr "Drittanbieter" #: config/documents/cookie-policy-br.php:123 #: config/documents/cookie-policy-br.php:132 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:124 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:131 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:139 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:148 #: config/documents/cookie-policy-za.php:119 #: config/documents/cookie-policy-za.php:128 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Consent" msgstr "Einwilligung" #: config/documents/cookie-policy-br.php:17 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:22 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:17 #: config/documents/cookie-policy-za.php:17 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are scripts?" msgstr "Was sind Skripte?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:21 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:26 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:21 #: config/documents/cookie-policy-za.php:21 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What is a web beacon?" msgstr "Was ist ein Web Beacon?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:13 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:18 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:13 #: config/documents/cookie-policy-za.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are cookies?" msgstr "Was sind Cookies?" #: config/config-i18n.php:320 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: config/config-i18n.php:321 msgid "Registering an account" msgstr "Registrierung eines Kontos" #: config/config-i18n.php:322 msgid "Newsletters" msgstr "Rundschreiben" #: config/config-i18n.php:324 msgid "To be able to comply with legal obligations" msgstr "Um den gesetzlichen Verpflichtungen nachkommen zu können." #: config/config-i18n.php:325 msgid "Compiling and analyzing statistics for website improvement." msgstr "Erstellung und Analyse von Statistiken zur Verbesserung der Website." #: config/config-i18n.php:329 msgid "A first and last name" msgstr "Ein Vor- und Nachname" #: config/config-i18n.php:333 msgid "A telephone number" msgstr "Eine Telefonnummer" #: config/config-i18n.php:342 msgid "A social security number" msgstr "Eine Sozialversicherungsnummer" #: config/config-i18n.php:343 msgid "A signature" msgstr "Eine Unterschrift" #: config/config-i18n.php:344 msgid "Physical characteristics or description" msgstr "Physische Charakteristika oder Beschreibung" #: config/config-i18n.php:345 msgid "Passport number" msgstr "Ausweisnummer" #: config/config-i18n.php:346 msgid "Driver's license" msgstr "Führerschein" #: config/config-i18n.php:347 msgid "State identification card number" msgstr "Personalausweisnummer" #: config/config-i18n.php:348 msgid "Insurance policy number" msgstr "Krankenversicherungsnummer" #: config/config-i18n.php:349 msgid "Education information" msgstr "Ausbildungsinformationen" #: config/config-i18n.php:350 msgid "Professional or employment-related information" msgstr "Beschäftigungs- oder Angestelltenbezogene Informationen" #: config/config-i18n.php:353 msgid "Medical information" msgstr "Medizinische Informationen" #: config/config-i18n.php:354 msgid "Health insurance information" msgstr "Informationen zur Krankenversicherung" #: config/config-i18n.php:355 msgid "Commercial information, including records of personal property, products or services purchased, obtained, or considered" msgstr "Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen von persönlichem Eigentum sowie von erworbenen, erlangten oder berücksichtigten Produkten oder Dienstleistungen" #: config/config-i18n.php:356 msgid "Biometric information" msgstr "Biometrische Informationen" #: config/config-i18n.php:336 msgid "Geolocation data" msgstr "Geolokalisierungsdaten" #: config/config-i18n.php:358 msgid "a first and last name" msgstr "ein Vor- und Nachname" #: config/config-i18n.php:362 msgid "a telephone number" msgstr "eine Telefonnummer" #: config/config-i18n.php:363 msgid "a Social Security number" msgstr "eine Sozialversicherungsnummer" #: config/documents/cookie-policy-br.php:9 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:13 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:9 #: config/documents/cookie-policy-za.php:9 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #: config/config-i18n.php:306 msgid "EU" msgstr "EU" #: config/config-i18n.php:302 msgid "US" msgstr "US" #: config/config-i18n.php:331 msgid "A home or other physical address, including street name and name of a city or town" msgstr "Ein Zuhause oder andere physische Adresse, einschließlich Straßenname und Name der Stadt/Ort" #: config/config-i18n.php:351 msgid "Employment history" msgstr "Personalverlauf" #: config/config-i18n.php:359 msgid "a home or other physical address including street name and name of a city or town" msgstr "ein Zuhause oder andere physische Adresse einschließlich Straßenname und Name der Stadt/Ort" #: config/config-i18n.php:364 msgid "an identifier that permits the physical or online contacting of a child" msgstr "eine Kennung welche die physische- oder Online-Kontaktaufnahme zu einem Kind gestattet" #: config/config-i18n.php:360 msgid "an email address from the child" msgstr "eine E-Mail-Adresse des Kindes" #: config/config-i18n.php:332 msgid "An email address" msgstr "Eine E-Mail-Adresse" #: config/config-i18n.php:330 msgid "Account name or alias" msgstr "Name oder Pseudonym des Kontos" #: config/config-i18n.php:323 msgid "To support services or products that a customer wants to buy or has purchased" msgstr "Zur Unterstützung von Dienstleistungen oder Produkten, die ein Kunde kaufen möchte oder gekauft hat" #: config/documents/documents.php:10 integrations/plugins/gravity-forms.php:147 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:186 #: settings/config/fields-notices.php:135 #: settings/config/fields-notices.php:142 #: settings/config/fields/wizard/general.php:151 settings/config/menu.php:482 #: gutenberg/build/index.js:1 msgid "Privacy Statement" msgstr "Datenschutzerklärung" #: config/config-i18n.php:365 msgid "other information concerning the child or the parents, combined with an identifier as described above" msgstr "Andere Informationen Kinder oder Eltern betreffend, kombiniert mit einer wie oben beschriebenen Markierung" #: config/config-i18n.php:335 msgid "Internet activity information, including, but not limited to, browsing history, search history, and information regarding a consumer's interaction with an Internet Web site, application, or advertisement" msgstr "Informationen über Internetaktivitäten, einschließlich, aber nicht ausschließlich, Browserverlauf, Suchverlauf und Informationen über die Interaktionen des Kunden mit einer Internetseite, einem Programm oder einer Werbung" #: config/config-i18n.php:326 msgid "To be able to offer personalized products and services" msgstr "Um personalisierte Produkte und Dienstleistungen anbieten zu können" #: config/config-i18n.php:319 msgid "Contact - Through phone, mail, email and/or webforms" msgstr "Kontakt - per Telefon, Post, E-Mail und/oder Webformate" #: config/config-i18n.php:361 msgid "an email address from the parent or guardian" msgstr "eine E-Mail-Adresse der Eltern oder des Vormunds" #: config/config-i18n.php:352 msgid "Financial information such as bank account number or credit card number" msgstr "Finanzielle Informationen wie beispielsweise Bankkonto- oder Kreditkartennummer" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:18 msgid "If enabled, the cookie warning will not show for countries without a cookie law, and will adjust consent management depending on supported privacy laws" msgstr "Wenn aktiviert, wird die Cookie-Banner nicht in Ländern ohne Cookie-Gesetze erscheinen und wird abhängig von unterstützten Datenschutzgesetzen abgeändert werden" #: settings/config/menu.php:36 settings/config/menu.php:161 #: settings/config/menu.php:165 settings/config/menu.php:343 #: settings/build/1249.6de9f730cac4c47b6e71.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: settings/settings.php:601 msgid "Data successfully cleared" msgstr "Daten erfolgreich gereinigt" #: settings/config/fields-notices.php:58 msgid "The scan found forms on your site, which means answer should probably include \"contact\"." msgstr "Der Scan hat Fomulare auf deiner Seite entdeckt, was bedeutet dass du vermutlich \"Kontakt\" einschließen sollten." #: documents/class-document.php:1116 msgctxt "Subject in notification email" msgid "Your legal documents on %s need to be updated." msgstr "Deine Rechtsdokumente auf %s müssen aktualisiert werden." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:97 #: settings/build/626.fe1c387a5a23ee649985.js:1 #: settings/build/8708.19bd0a9a3ec0adec8ee8.js:1 msgid "Start" msgstr "Start" #: settings/config/fields/tools/support.php:39 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #. translators: %s is the plugin name. #: integrations/plugins/beehive.php:42 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:89 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:92 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:74 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:101 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:92 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Analytics." msgstr "Du verwendest %s. Dies bedeutet, dass die Antwort auf diese Frage Google Analytics sein sollte." #: config/documents/cookie-policy-br.php:133 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:149 #: config/documents/cookie-policy-za.php:129 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using the categories of cookies and plug-ins you selected in the pop-up, as described in this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Wenn du unsere Website das erste Mal besuchst, zeigen wir dir ein Pop-Up mit einer Erklärung über Cookies. Sobald du auf „%s“ klickst, gibst du uns deine Einwilligung alle von dir gewählten Kategorien von Cookies und Plugins wie in dieser Cookie-Erklärung beschrieben zu verwenden. Du kannst die Verwendung von Cookies über deinen Browser deaktivieren, aber bitte beachte, dass unsere Website dann unter Umständen nicht richtig funktioniert." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:279 settings/build/1624.01b1c5264a5e8bef49f1.js:1 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:840 cookiebanner/settings.php:1076 #: cookiebanner/settings.php:1079 cookiebanner/settings.php:1080 #: settings/config/menu.php:118 settings/config/menu.php:453 #: settings/config/menu.php:464 gutenberg/build/index.js:1 #: settings/build/1137.d41a8b71772cb6b6b503.js:1 #: settings/build/1356.47a194349e5cee442354.js:1 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 #: settings/build/3518.c39c508126fbf4701fb6.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/9736.18721ac0f927e9e78fe6.js:1 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: cookiebanner/settings.php:968 cookiebanner/settings.php:969 #: cookiebanner/settings.php:970 msgid "Save preferences" msgstr "Einstellungen speichern" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:844 cookiebanner/settings.php:1141 #: cookiebanner/settings.php:1144 cookiebanner/settings.php:1145 #: gutenberg/build/index.js:1 settings/build/1137.d41a8b71772cb6b6b503.js:1 #: settings/build/1356.47a194349e5cee442354.js:1 #: settings/build/3078.d832b7256202088ed93e.js:1 #: settings/build/9736.18721ac0f927e9e78fe6.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:52 msgid "Duration in days of the A/B testing period" msgstr "Dauer in Tagen des A/B-Testzeitraums" #: cookiebanner/settings.php:289 msgid "Center" msgstr "Zentrum" #: settings/config/fields/tools/support.php:40 #: settings/build/2980.92a8207f9d739ea56809.js:1 #: settings/build/4575.34faeb333c9031b5299f.js:1 #: settings/build/7161.b7d2c4b248f286201398.js:1 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: cookiebanner/settings.php:145 msgid "With categories, you can let users choose which category of cookies they want to accept." msgstr "Bei Kategorien kannst du den Benutzern die Wahl lassen, welche Kategorie von Cookies sie akzeptieren möchten." #: cookiebanner/settings.php:146 msgid "Depending on your settings and cookies you use, there can be two or three categories. With Tag Manager you can use more, custom categories." msgstr "Je nach deinen Einstellungen und den von dir verwendeten Cookies, kann es zwei oder drei Kategorien geben. Mit dem Tag Manager können von dir mehrere, benutzerdefinierte Kategorien verwendet werden." #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:36 msgid "If enabled, the plugin will track which consent banner has the best conversion rate." msgstr "Wenn das Plugin aktiviert ist, verfolgt es, welches Einwilligungsbanner die beste Konversionsrate hat." #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:31 msgid "Enable A/B testing" msgstr "A/B-Tests aktivieren" #: cookiebanner/settings.php:778 msgid "Use Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS verwenden" #: settings/config/fields/tools/documents.php:23 msgid "Enable if you want to add custom CSS for the documents" msgstr "Aktivieren, wenn du individuelles CSS für die Dokumente hinzufügen möchtest." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:386 msgid "For the Google Tag Manager code, log in and you will immediately see your container codes. The one next to your website name is the code you will need to fill in here, the container ID." msgstr "Für den Google Tag Manager-Code meldest du dich an und du siehst sofort deine Container-Codes. Der Code, der neben dem Namen deiner Website steht, ist der Code, den du hier eingeben musst, die Container-ID." #: cookiebanner/settings.php:750 msgid "Settings text" msgstr "Text-Einstellungen" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:459 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:506 msgid "Enter the URL of Matomo" msgstr "Gib die URL von Matomo ein" #: settings/config/menu.php:473 settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: config/warnings.php:329 msgid "Matomo is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Matomo wird verwendet, ist aber in Complianz nicht konfiguriert." #: config/warnings.php:321 msgid "Google Tag Manager is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Tag Manager wird verwendet, ist aber in Complianz nicht konfiguriert." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:478 msgid "Enter your Matomo site ID" msgstr "Bitte deine Matomo-Webseiten-ID eingeben" #: settings/config/fields/tools/documents.php:30 msgid "Custom document CSS" msgstr "Individuelles Dokument-CSS" #: settings/config/fields/wizard/services.php:44 msgid "Select the types of third-party services you use on your site." msgstr "Wähle die Arten von Drittanbieterdiensten aus, die du auf deiner Website nutzst." #: settings/config/fields/wizard/services.php:34 msgid "Does your website use third-party services?" msgstr "Nutzt deine Website Dienstleistungen von Drittanbietern?" #. translators: %1$ placeholder for the third part services currently enabled #. on the site. #: settings/config/fields-notices.php:73 msgid "The scan found third-party services on your website: %s, this means the answer should be yes." msgstr "Der Scan hat Dienste von Drittanbietern auf deiner Website gefunden: %s, dies bedeutet, dass die Antwort \"Ja\" sein sollte." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:151 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:160 settings/config/menu.php:245 msgid "Script Center" msgstr "Script-Center" #: settings/config/fields/wizard/services.php:35 msgid "e.g. services like Google Fonts, Maps or reCAPTCHA usually place cookies." msgstr "z.B. Dienste wie Google Fonts, Maps oder Recaptcha, die in der Regel Cookies setzen." #: cookiebanner/settings.php:790 settings/config/fields/tools/documents.php:41 #: settings/config/menu.php:224 msgid "Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:273 DNSMPD/class-DNSMPD.php:275 #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:2 #: settings/build/1137.d41a8b71772cb6b6b503.js:1 #: settings/build/2111.847b0d94c7100f73f709.js:1 #: settings/build/3582.f939c1a1c9321a2e16ab.js:1 #: settings/build/5175.4b3b51a33ec4e2266785.js:1 #: settings/build/5875.f8e7a4b8799474897bf2.js:1 #: settings/build/6729.a20ac2221b845ac5b52c.js:1 #: settings/build/6946.d959054c40656aabd21c.js:1 #: settings/build/7102.55f3c75507ed6c5bb594.js:1 #: settings/build/9736.18721ac0f927e9e78fe6.js:1 msgid "Name" msgstr "Name" #: settings/config/menu.php:281 settings/settings.php:359 #: settings/settings.php:360 settings/build/3518.c39c508126fbf4701fb6.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:35 msgid "Yes, with Matomo" msgstr "Ja, mit Matomo" #: class-admin.php:220 settings/settings.php:374 msgid "Upgrade to premium" msgstr "Upgrade auf Premium" #: settings/config/menu.php:369 msgid "Create Processing Agreements" msgstr "Verarbeitungsvereinbarung erstellen" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:30 msgid "Erase personal data" msgstr "Löschen von personenbezogenen Daten" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:21 msgid "Export personal data" msgstr "Export von personenbezogenen Daten" #: class-admin.php:207 cookiebanner/settings.php:692 #: settings/config/menu.php:252 settings/config/menu.php:321 #: settings/config/menu.php:337 settings/settings.php:351 #: settings/settings.php:352 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: class-admin.php:214 settings/config/menu.php:285 #: settings/config/menu.php:289 settings/build/index.1606e098458857db3903.js:1 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #. Author of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Complianz" msgstr "Complianz" #: settings/config/menu.php:22 settings/settings.php:334 #: settings/settings.php:335 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" #: documents/class-document.php:665 msgid "Annex" msgstr "Anhang" #: documents/class-document.php:797 msgid "(See annex %s)" msgstr "(Siehe Anlage %s)" #: documents/class-document.php:908 msgid "and" msgstr "und" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:168 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: settings/config/menu.php:84 settings/build/2111.847b0d94c7100f73f709.js:1 #: settings/build/3582.f939c1a1c9321a2e16ab.js:1 #: settings/build/5175.4b3b51a33ec4e2266785.js:1 #: settings/build/5875.f8e7a4b8799474897bf2.js:1 #: settings/build/6729.a20ac2221b845ac5b52c.js:1 #: settings/build/6946.d959054c40656aabd21c.js:1 #: settings/build/7102.55f3c75507ed6c5bb594.js:1 msgid "Purpose" msgstr "Zweck" #: settings/config/menu.php:180 settings/build/11.773ce66896be1c8a4d07.js:1 #: settings/build/2058.f74f23cfeece7591a5ae.js:1 #: settings/build/2980.92a8207f9d739ea56809.js:1 #: settings/build/6281.61ad008ffae13664155d.js:1 msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" #: config/config-i18n.php:11 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:82 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:173 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:196 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:231 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:256 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:281 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:305 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: config/config-i18n.php:12 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:83 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:40 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:174 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:197 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:232 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:257 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:282 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:306 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:400 #: settings/config/fields/wizard/services.php:89 msgid "No" msgstr "Nein" #: config/warnings.php:279 msgid "No cookie changes have been detected." msgstr "Es wurden keine Cookie-Änderungen festgestellt." #: config/warnings.php:280 msgid "Cookie changes have been detected." msgstr "Cookie-Änderungen wurden erkannt." #: cookiebanner/settings.php:498 functions.php:726 settings/config/menu.php:27 #: settings/config/menu.php:191 settings/config/menu.php:204 #: settings/config/menu.php:257 settings/config/menu.php:261 #: settings/config/menu.php:347 settings/config/menu.php:418 #: settings/config/menu.php:436 settings/config/menu.php:457 #: settings/build/1249.6de9f730cac4c47b6e71.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: config/config-i18n.php:35 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: config/config-i18n.php:37 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: config/config-i18n.php:38 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: config/config-i18n.php:39 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: config/config-i18n.php:40 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: config/config-i18n.php:41 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: config/config-i18n.php:42 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: config/config-i18n.php:44 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: config/config-i18n.php:45 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: config/config-i18n.php:46 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: config/config-i18n.php:47 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: config/config-i18n.php:48 config/config-i18n.php:312 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: config/config-i18n.php:49 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: config/config-i18n.php:50 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: config/config-i18n.php:51 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: config/config-i18n.php:52 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: config/config-i18n.php:53 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: config/config-i18n.php:54 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: config/config-i18n.php:56 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: config/config-i18n.php:57 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: config/config-i18n.php:58 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: config/config-i18n.php:59 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: config/config-i18n.php:60 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: config/config-i18n.php:61 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: config/config-i18n.php:62 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: config/config-i18n.php:63 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: config/config-i18n.php:65 config/config-i18n.php:317 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: config/config-i18n.php:66 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: config/config-i18n.php:67 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: config/config-i18n.php:68 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: config/config-i18n.php:69 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: config/config-i18n.php:70 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: config/config-i18n.php:71 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: config/config-i18n.php:72 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: config/config-i18n.php:73 config/config-i18n.php:305 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: config/config-i18n.php:74 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: config/config-i18n.php:75 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimaninseln" #: config/config-i18n.php:76 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: config/config-i18n.php:77 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: config/config-i18n.php:78 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: config/config-i18n.php:79 msgid "China" msgstr "China" #: config/config-i18n.php:80 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: config/config-i18n.php:82 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: config/config-i18n.php:83 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: config/config-i18n.php:84 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: config/config-i18n.php:85 msgid "Congo, Democratic Republic" msgstr "Kongo, Demokratische Republik" #: config/config-i18n.php:87 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: config/config-i18n.php:88 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Elfenbeinküste" #: config/config-i18n.php:89 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: config/config-i18n.php:90 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: config/config-i18n.php:91 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: config/config-i18n.php:93 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: config/config-i18n.php:94 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: config/config-i18n.php:96 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: config/config-i18n.php:97 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: config/config-i18n.php:98 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: config/config-i18n.php:99 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: config/config-i18n.php:100 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: config/config-i18n.php:101 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: config/config-i18n.php:102 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: config/config-i18n.php:103 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: config/config-i18n.php:105 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: config/config-i18n.php:106 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: config/config-i18n.php:107 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: config/config-i18n.php:108 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: config/config-i18n.php:109 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: config/config-i18n.php:110 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: config/config-i18n.php:113 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: config/config-i18n.php:114 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: config/config-i18n.php:115 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: config/config-i18n.php:116 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: config/config-i18n.php:117 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: config/config-i18n.php:118 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: config/config-i18n.php:119 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: config/config-i18n.php:120 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: config/config-i18n.php:121 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: config/config-i18n.php:122 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: config/config-i18n.php:123 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: config/config-i18n.php:124 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: config/config-i18n.php:125 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: config/config-i18n.php:126 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: config/config-i18n.php:127 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: config/config-i18n.php:128 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: config/config-i18n.php:131 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: config/config-i18n.php:133 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: config/config-i18n.php:134 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: config/config-i18n.php:135 msgid "India" msgstr "Indien" #: config/config-i18n.php:136 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: config/config-i18n.php:138 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: config/config-i18n.php:139 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: config/config-i18n.php:141 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: config/config-i18n.php:142 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: config/config-i18n.php:143 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: config/config-i18n.php:144 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: config/config-i18n.php:145 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: config/config-i18n.php:146 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: config/config-i18n.php:147 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: config/config-i18n.php:148 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: config/config-i18n.php:149 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: config/config-i18n.php:150 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: config/config-i18n.php:151 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: config/config-i18n.php:152 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: config/config-i18n.php:153 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos" #: config/config-i18n.php:154 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: config/config-i18n.php:155 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: config/config-i18n.php:156 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: config/config-i18n.php:159 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: config/config-i18n.php:160 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: config/config-i18n.php:161 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: config/config-i18n.php:162 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: config/config-i18n.php:164 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: config/config-i18n.php:165 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: config/config-i18n.php:166 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: config/config-i18n.php:167 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: config/config-i18n.php:168 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: config/config-i18n.php:169 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: config/config-i18n.php:170 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: config/config-i18n.php:171 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: config/config-i18n.php:172 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: config/config-i18n.php:173 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: config/config-i18n.php:174 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: config/config-i18n.php:175 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: config/config-i18n.php:176 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von" #: config/config-i18n.php:178 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: config/config-i18n.php:180 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: config/config-i18n.php:181 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: config/config-i18n.php:182 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: config/config-i18n.php:183 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: config/config-i18n.php:184 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: config/config-i18n.php:185 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: config/config-i18n.php:186 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: config/config-i18n.php:187 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: config/config-i18n.php:188 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: config/config-i18n.php:189 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: config/config-i18n.php:190 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: config/config-i18n.php:191 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: config/config-i18n.php:192 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: config/config-i18n.php:193 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: config/config-i18n.php:194 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: config/config-i18n.php:195 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: config/config-i18n.php:196 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: config/config-i18n.php:197 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: config/config-i18n.php:198 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: config/config-i18n.php:199 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: config/config-i18n.php:200 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: config/config-i18n.php:201 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: config/config-i18n.php:202 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palästinensisches Gebiet, besetzt" #: config/config-i18n.php:203 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: config/config-i18n.php:205 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: config/config-i18n.php:206 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: config/config-i18n.php:207 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: config/config-i18n.php:209 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: config/config-i18n.php:210 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: config/config-i18n.php:211 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: config/config-i18n.php:212 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: config/config-i18n.php:214 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: config/config-i18n.php:216 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: config/config-i18n.php:218 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: config/config-i18n.php:219 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: config/config-i18n.php:220 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: config/config-i18n.php:221 msgid "Saint Martin" msgstr "St. Martin" #: config/config-i18n.php:224 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: config/config-i18n.php:225 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: config/config-i18n.php:227 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: config/config-i18n.php:228 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: config/config-i18n.php:229 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: config/config-i18n.php:230 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: config/config-i18n.php:231 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: config/config-i18n.php:232 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: config/config-i18n.php:233 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: config/config-i18n.php:234 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: config/config-i18n.php:236 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: config/config-i18n.php:237 config/config-i18n.php:314 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: config/config-i18n.php:239 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: config/config-i18n.php:240 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: config/config-i18n.php:241 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: config/config-i18n.php:245 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: config/config-i18n.php:246 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: config/config-i18n.php:247 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrische Arabische Republik" #: config/config-i18n.php:248 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: config/config-i18n.php:249 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: config/config-i18n.php:250 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: config/config-i18n.php:251 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: config/config-i18n.php:253 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: config/config-i18n.php:254 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: config/config-i18n.php:255 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: config/config-i18n.php:256 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: config/config-i18n.php:257 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: config/config-i18n.php:258 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: config/config-i18n.php:259 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: config/config-i18n.php:260 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: config/config-i18n.php:261 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: config/config-i18n.php:262 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: config/config-i18n.php:263 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: config/config-i18n.php:264 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: config/config-i18n.php:265 config/config-i18n.php:309 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: config/config-i18n.php:266 config/config-i18n.php:297 #: config/config-i18n.php:303 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: config/config-i18n.php:268 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: config/config-i18n.php:269 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: config/config-i18n.php:270 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: config/config-i18n.php:271 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: config/config-i18n.php:272 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: config/config-i18n.php:273 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jungferninseln, Britisch" #: config/config-i18n.php:275 msgid "Wallis And Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: config/config-i18n.php:277 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: config/config-i18n.php:278 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: config/config-i18n.php:279 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: cookiebanner/settings.php:992 cookiebanner/settings.php:1188 msgid "Cookie message" msgstr "Cookie-Meldung" #: cookiebanner/settings.php:632 cookiebanner/settings.php:884 #: cookiebanner/settings.php:886 cookiebanner/settings.php:901 #: cookiebanner/settings.php:905 integrations/plugins/gravity-forms.php:130 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:135 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:136 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #: functions.php:491 settings/build/5016.86c12b6af899e8605bab.js:1 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" #: cookiebanner/settings.php:337 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:34 msgid "Yes, with Google Analytics" msgstr "Ja, mit Google Analytics" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:55 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:82 msgid "I have accepted the Google data processing amendment" msgstr "Ich habe die Änderung der Google-Datenverarbeitung akzeptiert." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:56 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:83 msgid "Google is not allowed to use this data for other Google services" msgstr "Google ist nicht berechtigt, diese Daten für andere Google-Dienste zu verwenden." #: settings/config/menu.php:107 settings/build/7234.d838abdddb6468eb7b46.js:1 msgid "Consent" msgstr "Einwilligung" #. Author URI of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "https://www.complianz.io" msgstr "https://www.complianz.io" #: documents/class-document.php:791 msgid "(See paragraph %s)" msgstr "(Siehe Paragraph %s)" #: mailer/class-mail.php:51 msgid "Email address not valid" msgstr "E-Mail-Adresse nicht gültig" #: settings/config/fields/wizard/general.php:244 msgid "This setting is automatically selected based on your WordPress language setting." msgstr "Diese Einstellung wird automatisch anhand deiner WordPress-Spracheinstellung ausgewählt." #: settings/config/fields/wizard/general.php:270 msgid "What is the telephone number your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "Wie lautet die Telefonnummer, die deine Besucher verwenden können, um dich wegen Fragen bezüglich des Datenschutzes zu kontaktieren?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:22 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:27 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:22 #: config/documents/cookie-policy-za.php:22 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A web beacon (or a pixel tag) is a small, invisible piece of text or image on a website that is used to monitor traffic on a website. In order to do this, various data about you is stored using web beacons." msgstr "Ein Web-Beacon (auch Pixel-Tag genannt), ist ein kleines unsichtbares Textfragment oder Bild auf einer Website, das benutzt wird, um den Verkehr auf der Website zu überwachen. Um dies zu ermöglichen werden diverse Daten von dir mittels Web-Beacons gespeichert." #: config/documents/cookie-policy-br.php:10 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:14 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:10 #: config/documents/cookie-policy-za.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Our website, %s (hereinafter: \"the website\") uses cookies and other related technologies (for convenience all technologies are referred to as \"cookies\"). Cookies are also placed by third parties we have engaged. In the document below we inform you about the use of cookies on our website." msgstr "Unsere Website, %s (im folgenden: \"Die Website\") verwendet Cookies und ähnliche Technologien (der Einfachheit halber werden all diese unter \"Cookies\" zusammengefasst). Cookies werden außerdem von uns beauftragten Drittparteien platziert. In dem unten stehendem Dokument informieren wir dich über die Verwendung von Cookies auf unserer Website." #: config/documents/cookie-policy-br.php:14 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:19 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:14 #: config/documents/cookie-policy-za.php:14 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A cookie is a small simple file that is sent along with pages of this website and stored by your browser on the hard drive of your computer or another device. The information stored therein may be returned to our servers or to the servers of the relevant third parties during a subsequent visit." msgstr "Ein Cookie ist eine einfache kleine Datei, die gemeinsam mit den Seiten einer Internetadresse versendet und vom Webbrowser auf dem PC oder einem anderen Gerät gespeichert werden kann. Die darin gespeicherten Informationen können während folgender Besuche zu unseren oder den Servern relevanter Drittanbieter gesendet werden." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:195 #: config/documents/cookie-policy-za.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to object: you may object to the processing of your data. We comply with this, unless there are justified grounds for processing." msgstr "Widerspruchsrecht: Du kannst der Verarbeitung deiner Daten widersprechen. Wir entsprechen dem, es sei denn es gibt berechtigte Gründe für die Verarbeitung." #: config/config-i18n.php:23 settings/config/fields/tools/placeholders.php:108 #: gutenberg/build/index.js:1 msgid "Default" msgstr "Standard" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We have made agreements about the use of cookies with other companies that place cookies. However, we cannot guarantee that these third parties handle your personal data in a reliable or secure manner. Parties such as Google are to be considered as independent data controllers. We recommend that you read the privacy statements of these companies." msgstr "Wir haben Vereinbarungen über die Verwendung von Cookies mit anderen Unternehmen getroffen, die Cookies platzieren. Wir können jedoch nicht garantieren, dass diese Dritten mit deinen personenbezogenen Daten zuverlässig oder sicher umgehen. Parteien wie Google sind als unabhängige Datenverantwortliche zu betrachten. Wir empfehlen dir, die Datenschutzerklärungen dieser Unternehmen zu lesen." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:84 msgid "Acquiring IP-addresses is blocked" msgstr "Der Erwerb von IP-Adressen wird blockiert" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:30 msgid "Do you compile statistics of this website?" msgstr "Erstellst du Statistiken über deiner Website?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:242 msgid "What is your country?" msgstr "Aus welchem Land kommst du?" #: config/documents/documents.php:6 #: settings/config/fields/wizard/general.php:136 gutenberg/build/index.js:1 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie-Richtlinie" #: config/documents/cookie-policy-br.php:199 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:185 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:205 #: config/documents/cookie-policy-za.php:183 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "For questions and/or comments about our Cookie Policy and this statement, please contact us by using the following contact details:" msgstr "Für Fragen und/oder Kommentare über unsere Cookie-Richtlinien und diese Aussage kontaktiere uns bitte mittels der folgenden Kontaktdaten:" #: settings/config/menu.php:363 settings/config/menu.php:378 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 msgid "Processing Agreements" msgstr "Verarbeitungsvereinbarungen" #: config/documents/cookie-policy-br.php:54 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:53 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:54 #: config/documents/cookie-policy-za.php:53 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to personalize the advertisements for you, and we (and third parties) gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your click and surfing on and outside %s. With these cookies you, as website visitor are linked to a unique ID, so you do not see the same ad more than once for example." msgstr "Auf dieser Website benutzen wir Werbecookies, die uns ermöglichen, Werbung für dich zu personalisieren, und wir (sowie Drittparteien) bekommen Einsicht in Kampagnenresultate. Dies geschieht anhand der Profile, die wir aufgrund deines Klick- und Surfverhaltens auf und außerhalb von %s angelegt haben. Mit diesen Cookies bist du als Seitenbesucher mit einer einzigartigen ID verbunden, sodass du zum Beispiel die selbe Werbung nicht mehrfach angezeigt bekommst." #: cookiebanner/settings.php:659 cookiebanner/settings.php:922 #: cookiebanner/settings.php:926 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" #: cookiebanner/class-banner-loader.php:1156 msgid "%s at %s" msgstr "%s um %s" #: config/config-i18n.php:267 msgid "United States Outlying Islands" msgstr "Kleinere abgelegene Inseln der Vereinigten Staaten" #: config/config-i18n.php:36 msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandinseln" #: config/config-i18n.php:64 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: config/config-i18n.php:81 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)" #: config/config-i18n.php:86 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: config/config-i18n.php:95 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: config/config-i18n.php:111 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: config/config-i18n.php:112 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: config/config-i18n.php:129 msgid "Heard Island & Mcdonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: config/config-i18n.php:130 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)" #: config/config-i18n.php:132 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: config/config-i18n.php:137 msgid "Iran, Islamic Republic Of" msgstr "Iran" #: config/config-i18n.php:140 msgid "Isle Of Man" msgstr "Isle of Man" #: config/config-i18n.php:157 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: config/config-i18n.php:158 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" #: config/config-i18n.php:179 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: config/config-i18n.php:204 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: config/config-i18n.php:213 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: config/config-i18n.php:217 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: config/config-i18n.php:222 msgid "Saint Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: config/config-i18n.php:223 msgid "Saint Vincent And Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: config/config-i18n.php:226 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: config/config-i18n.php:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: config/config-i18n.php:238 msgid "South Georgia And Sandwich Isl." msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: config/warnings.php:313 msgid "Google Analytics is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Analytics wird verwendet, ist aber nicht in Complianz konfiguriert." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1165 #: settings/build/1699.617faf04cf422977e5ed.js:1 #: settings/build/4570.dedb4dde2dccc3188414.js:1 #: settings/build/6644.18e0447b120324cb47ec.js:1 #: settings/build/8596.9b42544648802b678f6d.js:1 #: settings/build/9406.cf81ca916c1e2e336278.js:1 #: settings/build/9567.1bb4efce88343dfca145.js:1 msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" #: settings/config/fields/wizard/general.php:224 msgid "What is your address?" msgstr "Was ist deine Adresse?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:252 msgid "What is the email address your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "Über welche E-Mail-Adresse können sich deine Besucher bei Datenschutzproblemen mit dir in Verbindung setzen?" #: settings/config/menu.php:17 settings/settings.php:58 #: settings/settings.php:325 settings/settings.php:326 #: settings/build/8525.433647e550a4b16270cb.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: config/config-i18n.php:43 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: config/config-i18n.php:276 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: config/config-i18n.php:208 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:158 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser. Or you can indicate your preferences on the following page: %syouradchoices.ca%s" msgstr "Du kannst deinen Internetbrowser verwenden, um Cookies automatisch oder manuell zu löschen. Du kannst auch festlegen, dass bestimmte Cookies möglicherweise nicht platziert werden. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen deines Internetbrowsers so zu ändern, dass du jedes Mal eine Nachricht erhältst, wenn ein Cookie abgelegt wird. Weitere Informationen zu diesen Optionen findest du in den Anweisungen im Hilfebereich deines Browsers. Oder du kannst deine Präferenzen auf der folgenden Seite angeben: %syouradchoices.ca%s" #: config/config-i18n.php:244 msgid "Swaziland" msgstr "Eswatini" #: config/config-i18n.php:252 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: config/documents/cookie-policy-br.php:159 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:163 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:177 #: config/documents/cookie-policy-us.php:191 #: config/documents/cookie-policy-za.php:156 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Please note that our website may not work properly if all cookies are disabled. If you do delete the cookies in your browser, they will be placed again after your consent when you visit our website again." msgstr "Bitte nimm zur Kenntnis, dass unsere Website möglicherweise nicht richtig funktioniert, wenn alle Cookies deaktiviert sind. Wenn du die Cookies in deinem Browser löscht, werden diese neu platziert, wenn du unsere Website erneut besuchst." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:200 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the supervisory authority (the Data Protection Authority)." msgstr "Um diese Rechte auszuüben kontaktiere uns bitte. Bitte beziehe dich auf die Kontaktdaten am Ende dieser Cookie-Erklärung. Wenn du eine Beschwerde darüber hast, wie wir deine Daten behandeln, würden wir diese gerne hören, aber du hast auch das Recht diese an die Aufsichtsbehörde (Datenschutzbehörde) zu richten." #: config/warnings.php:377 msgid "Your site requires a consent banner, which has been enabled." msgstr "Deine Website erfordert ein Einwilligungsbanner, das aktiviert wurde." #: config/config-i18n.php:274 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:105 msgid "Consent banner expiration in days" msgstr "Ablauf des Einwilligungsbanners in Tagen" #: config/documents/cookie-policy-br.php:124 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:132 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:140 #: config/documents/cookie-policy-za.php:120 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using all cookies and plug-ins as described in the pop-up and this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Wenn du unsere Website das erste Mal besuchst, zeigen wir dir ein Pop-Up mit einer Erklärung über Cookies. Sobald du auf \"%s\" klickst, gibst du uns deine Einwilligung, alle in diesem Pop-Up und in der Cookie-Richtlinie beschriebenen Cookies und Plugins zu verwenden. Du kannst die Verwendung von Cookies über deinen Browser deaktivieren, aber bitte beachte, dass unsere Website dann unter Umständen nicht richtig funktioniert." #: config/documents/cookie-policy-br.php:32 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:32 #: config/documents/cookie-policy-za.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid. We may place these cookies without your consent." msgstr "Einige Cookies stellen sicher, dass bestimmte Teile der Website ordnungsgemäß funktionieren und deine Benutzereinstellungen weiterhin in Erinnerung bleiben. Durch das Setzen funktionaler Cookies erleichtern wir dir den Besuch unserer Website. Auf diese Weise musst du beim Besuch unserer Website nicht wiederholt dieselben Informationen eingeben, so bleiben Artikel beispielsweise in deinem Warenkorb, bis du bezahlst. Wir können diese Cookies ohne deine Einwilligung platzieren." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:193 #: config/documents/cookie-policy-za.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "If you give us your consent to process your data, you have the right to revoke that consent and to have your personal data deleted." msgstr "Wenn du uns deine Einwilligung zur Verarbeitung deiner Daten erteilst, hast du das Recht diese Einwilligung zu widerrufen und deine personenbezogenen Daten löschen zu lassen." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:194 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to transfer your data: you have the right to request all your personal data from the controller and transfer it in its entirety to another controller." msgstr "Recht auf Datenübertragbarkeit: Du hast das Recht, alle deine personenbezogenen Daten von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen anzufordern und sie vollständig an einen anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen zu übermitteln." #. translators: %s placeholder for the social media services currently detected #. on the site. #: settings/config/fields-notices.php:48 msgid "The scan found social media buttons or widgets for %s on your site, which means the answer should be yes" msgstr "Der Scan fand Soziale-Medien-Buttons oder Widgets für %s auf deiner Website, was bedeutet, dass die Antwort „Ja“ sein sollte." #: config/config-i18n.php:55 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: config/config-i18n.php:177 msgid "Moldova" msgstr "Moldau" #: config/config-i18n.php:243 msgid "Svalbard And Jan Mayen" msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen" #: config/config-i18n.php:242 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: config/config-i18n.php:92 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: config/config-i18n.php:215 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: config/config-i18n.php:104 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinseln (Malwinen)" #: cookiebanner/settings.php:734 msgid "Accept text" msgstr "Text-Einwilligung"